"إذا كان هذا هو الحال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Si ese es el caso
        
    • si ese fuera el caso
        
    • En ese caso
        
    • Si es así
        
    • de ser así
        
    Bueno, es decir, Si ese es el caso, entonces tenía el motivo para robar el corazón para que no pudiera operarse. Open Subtitles حسناً , أعني إذا كان هذا هو الحال إذا فلديها الدافع كي تسرق القلب حتى لا يجري العملية الجراحية
    Si ese es el caso, esa persona tendría que sentir como perjudicada por las víctimas como el sospechoso sí mismo. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال فإن هذا الشخص سيكون في حاجة الى الشعور أنه ظُلم بقدر الجاني من الضحايا
    Si ese es el caso en tu vecindario, en el escenario que describí, acabaría por completo con el ingreso de uno de los padres, y estarían mejor financieramente si uno de los padres se queda en casa. TED إذا كان هذا هو الحال في منطقتك كما في هذا السيناريو، فإنه سيستنزف راتب أحد الوالدين بالكامل، وستكونون أفضل حالاً مادياً ببقاء أحد الوالدين في المنزل.
    Pero si ese fuera el caso, todo el país estaría maldito. Open Subtitles ‫ولكن إذا كان هذا هو الحال ‫فإن هذا يعني أن كل ‫ أمريكا ستكون ملعونة
    Y En ese caso, debe haber una razón para mentir, y tenemos que averiguar qué es. Open Subtitles و إذا كان هذا هو الحال ، يجب أن يكون هناك سبب لماذا كان يكذب ونحتاج لأن نكتشف ماهو السبب ؟
    Si ese es el caso, será castigado duramente. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال... سيعاقبون و. وفقا لذلك.
    Porque, ya sabes, Si ese es el caso... Open Subtitles لأن ، تعلمين ، إذا كان هذا هو الحال
    - Si ese es el caso... - La cosa se pondría seria. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال - هذا يمكن أن يكون حقيقياً -
    Bueno, Si ese es el caso. Open Subtitles حسنا ، إذا كان هذا هو الحال
    Bueno, Si ese es el caso. Open Subtitles حسنا ، إذا كان هذا هو الحال
    Si ese es el caso. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال
    Si ese es el caso, Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال
    Si ese es el caso, Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال
    - Bien, James, Si ese es el caso... Open Subtitles - حسنا، لذلك جيمس، إذا كان هذا هو الحال...
    Si ese es el caso, entonces Cheryl será capaz de llevar al bebé a término. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال ف (شيريل) ستكون قادرة علي حمل الطفل للفترة الكاملة
    No, si ese fuera el caso, yo he encontrado antidegradantes en ella. Open Subtitles لا، إذا كان هذا هو الحال أود أن وجدتها لمكافحة المهين في ذلك
    No podría vivir conmigo mismo si ese fuera el caso. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يعيش مع نفسي إذا كان هذا هو الحال.
    En ese caso, podemos usar el marcador para rastrear al dueño del libro. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال يمكننا استخدام المرجعية إلى تتبع صاحب كتاب
    Si es así, mejor ocúpate de eso. Open Subtitles ‫حسنا ، إذا كان هذا هو الحال ‫فمن الأفضل الذهاب والعناية بها
    Tememos que, de ser así en el caso de todos los proyectos de resolución antes mencionados, ello plantearía dificultades: en lugar de llevar a un acuerdo, podría complicar las cosas y llevar a una mayor proliferación de proyectos de resolución, causando más divisiones en el seno de la Primera Comisión misma. UN ونخشى، إذا كان هذا هو الحال بالنسبة لجميع مشاريع القرارات اﻵنفة الذكر أيضا، أن تنشأ المصاعب: فبدلا من أن يؤدي هذا الى تلاقي اﻷفكار، قد يعقد اﻷمر ويؤدي الى زيادة انتشار مشاريع القرارات، وأيضا الى إثارة المزيد من الانقسامات في داخل اللجنة نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus