"إذا كنت أستطيع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • si puedo
        
    • Si pudiera
        
    • si podía
        
    • si pueda
        
    • si podría
        
    • si podré
        
    • si consigo
        
    Dejenme ver si puedo hacer que les retiren el castigo. - Si! Open Subtitles حسناً، دعوني أرى إذا كنت أستطيع إيقاف عقاب المديرة لكم
    Solo voy a hacer algunas fotos, ver si puedo identificar a estos hijos de puta. Open Subtitles سوف ألتقط فحسب بعض الصور لأرى إذا كنت أستطيع تحديد هوية هؤلاء الأوغاد
    No sé si puedo tomar cualquier otra cosa en. Sí, eres ... Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت أستطيع أخذ أي شيء آخر
    Si pudiera asistir a estas reuniones... sería más útil para el proyecto. Open Subtitles إذا كنت أستطيع حضور هذه الجلسات، فسأكون أكثر فائدة للمشروع.
    Y un día, del cielo azul claro, recibí una carta de Jenny, preguntándose si podía venir a Savannah a verla, y eso es lo que estoy haciendo aquí. Open Subtitles وذات يوم ذو سماء زرقاء صافية وصلتنى رسالة من جينى تتسائل إذا كنت أستطيع أن آتى إليها
    No sé si pueda dar el 20°% de pago inicial. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت أستطيع تخفيضه بنسبة 20 بالمئة
    Discúlpeme. ¿Me pregunto si podría solicitar un baile con su maravillosa hija? Open Subtitles أرجو المعذرة .. أتساءل فقط إذا كنت أستطيع أن أن أطلب إبنتك الجميلة لهذه الرقصة ؟
    Para serte sincero, ni siquiera sé si podré arreglarlo esta vez. Open Subtitles هل تعلمين الحقية أمي ... لا أعلم إذا كنت أستطيع حل هذه المشكلة
    Bueno, si puedo criar a un niño genio, se puede plantear una normal. Open Subtitles حسنا، إذا كنت أستطيع تربية طفل عبقري، يمكنك رفع وضعها الطبيعي.
    Así que soy alguien que mira todo esto desde una perspectiva totalmente nueva y ver si puedo optimizarlo en su forma más idealista. TED لذا فقد كنت شخصا يمكنه النظر إلى هذا بطريقة جديدة تماما لأبحث إذا كنت أستطيع استخدامها بالطريقة المثلى
    Dame un día más para ver si puedo llegar a la verdad. Open Subtitles أعطنى يوماً واحداً لمعرفة إذا كنت أستطيع الخوض خلال هذه الكتلة إلى الحقيقة
    Ian, no sé si puedo seguir haciendo esto. Open Subtitles إيان .. أنا لا أعرف إذا كنت أستطيع القيام بذلك على أي حال
    No sé. No sé si puedo hacer esto. Open Subtitles لا أعرف لا أعرف إذا كنت أستطيع القيام بهذا
    si puedo encargarme de ti, podré encargarme de él. Open Subtitles إذا كنت أستطيع التعامل معك فأستطيع التعامل معه
    No sé si puedo hacerlo. Vamos, cariño. ¿Lista? Open Subtitles لا أعلم إذا كنت أستطيع أن أفعل هذا اجلسي , عزيزتي , مستعدة ؟
    si puedo agarrar uno, lo voy a agarrar. Open Subtitles أنا فقط أقول ، إذا كنت أستطيع بعقبة واحدة ، أنا ذاهب ل.
    y. por primera vez estoy empezando a dudar si puedo hacer lo que se pide de mí. Open Subtitles وللمرة الأولى أبدأ في الشك إذا كنت أستطيع القيام بما طُلب مني
    Si pudiera hacer la fórmula, podría demostrarlo. Open Subtitles إذا كنت أستطيع فهم الرياضيات بشكل صحيح أستطيع إثباتها
    Me arrodillaría Si pudiera. Open Subtitles أنا أريد أن أنزل على ركبة واحدة إذا كنت أستطيع لماذا تفعل ذلك لي
    ¿Cuándo carajo te he preguntado si podía venir? Open Subtitles متى سألتك إذا كنت أستطيع الحضور إلى هنا؟
    No sé si pueda hacer todos esos movimientos. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت أستطيع القيام بجميع تلك الحركات
    Pues... Jack me preguntó si podría conseguirte una gorra de UNIT para llevar... Open Subtitles إذن ، سألني جاك ما إذا كنت أستطيع أن أحضر لك إحدى قلنسوات يونيت لترتديها
    No sé si podré contenerlo. No las tengo todas conmigo. Open Subtitles أنا لست متأكداً إذا كنت أستطيع أن أوقفه...
    - Veré si consigo que sean 15. Open Subtitles سأرى إذا كنت أستطيع الحصول على خمس عشرة دقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus