Iré yo, tú Vuelve a las mesas y cuida de que nadie nos desplume. | Open Subtitles | أو ماذا ؟ سأتولى هذا الموضوع إرجع إلى الصالة الرئيسية وتأكد من أن أحداً لا يستغفلنا |
Cometí un error. No debí haberte llamado. Vuelve a trabajar. | Open Subtitles | لقد أخطأت ، لم يكن علي الإتصال بك ، إرجع إلى عملك |
¡Regresa a la mesa! ¿Y si te convierte en un cuervo? ¡Eso no es asunto tuyo! | Open Subtitles | إرجع إلى المائدة أبي قد يحولك إلى أرنب هذا ليس من شأنك |
Vuelve. Aborta la misión. Repito, aborta la misión. | Open Subtitles | حسناً ، إرجع إلى هنا ، أجهض العملية أكرر ، أجهض العملية ، إنتهى |
Entonces vete a Rumanía y vive en una cueva, falso ranchero. | Open Subtitles | إذن إرجع إلى رومانيا وعش في كهف يا رانشيرو الزائف |
Cuando acabe, Vuelve al camion de rastreo. | Open Subtitles | عندما يتم ذلك .. إرجع إلى السيارة وسألتقي بك هناك. |
147. Para más detalles, sírvase remitirse a HSP/GC/19/7: Intensificación del diálogo sobre la descentralización eficaz y el fortalecimiento de las autoridades locales. | UN | 147- لمزيد من التفاصيل إرجع إلى HSP/GC/19/7: تكثيف الحوار بشأن لامركزية فعالة وتعزيز السلطات المحلية. |
Vuelve a este lado. Ellos disparan desde las torres. | Open Subtitles | إرجع إلى هذا الجانب إنهم يضربون من الأبراج |
Vuelve a la puerta, tan rápido como puedas. | Open Subtitles | إرجع إلى بوابه النجوم بأسرع ما يمكنك |
¡Vuelve a las sombras, víbora! | Open Subtitles | .إرجع إلى الظلال ، إيّها الخبيث |
Entonces Vuelve a tu puesto. | Open Subtitles | إرجع إلى ماتنتمي إليه |
Vuelve a capernaum. | Open Subtitles | إرجع إلى كابيرنوم |
Vuelve a asociarte conmigo, Jack. | Open Subtitles | إرجع إلى شراكتنا، جاك. |
Regresa a Los Ángeles. El caso contra Randy es bastante sólido. | Open Subtitles | إرجع إلى لوس أنجيلوس القضية ضد رانى محكمة الى حد ما |
"Regresa a Roma", dijeron. "Habla con Vorenus". | Open Subtitles | يقولون إرجع إلى روما وتكلم مع فورنيوس |
- Regresa a la fila Jugo de culo. | Open Subtitles | لن أفعل هذا أكثر - إرجع إلى الصف المؤخرة اليهودية- |
Ahora vete a casa, tómate un ibuprofeno, y que esa bonita mujer tuya te eche pomada en el cuello. | Open Subtitles | "إرجع إلى منزلك، و خذ بعضاً من "إبيبورفان و لتفركّ زوجتك الجميلة بعض من المِرهم على رقبتك |
vete a casa, señor. | Open Subtitles | إرجع إلى ديارك يا سيد |
Entonces, cuando llegas a un lugar sin salida Vuelve al principio y encuentras el camino o algo asi. | Open Subtitles | إذا متى تصل لطريق مسدود إرجع إلى البدء وستجد طريقك شيء من هذا القبيل |
¡Solo regresa en tu máquina del tiempo Vuelve al presente, y quédate allí! | Open Subtitles | فقط إرجع إلى آلتك الزمنية إرجع للحاضر ، وأبقى هناك |
148. Para más detalles, sírvase remitirse a HSP/GC/19/2/Add.3: Situación de la vivienda en los territorios palestinos ocupados: informe de la Directora Ejecutiva. | UN | 148- لمزيد من التفاصيل إرجع إلى HSP/GC/19/2/Add.3: الوضع الإسكاني في الأراضي الفلسطينية المحتلة: تقرير المدير التنفيذي. |
En los párrafos relativos al artículo 12 pueden verse indicadores relacionados con la salud, en particular las tasas de fecundidad y de mortalidad infantil. | UN | إرجع إلى المادة 12 للاطلاع على المؤشرات المتعلقة بالصحة بما فيها معدلات الخصوبة و معدلات وفيات الأطفال الرضع. |