"إرهابيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • terroristas
        
    • terrorismo
        
    • terrorista
        
    • hostiles
        
    Dos graves actos terroristas fueron perpetrados ayer en Israel por extremistas palestinos. UN ارتكب متطرفون فلسطينيون يوم أمس عملين إرهابيين جسيمين في اسرائيل.
    Hay pruebas de que esas voladuras fueron realizadas por terroristas basados en el territorio de un tercer Estado. UN وهناك أدلة على أن تلك التفجيرات كانت من فعل إرهابيين متمركزين في إقليم دولة ثالثة.
    Simplemente formaban parte de los terroristas que más tarde terminaron siendo criminales de guerra. UN بل كانوا مجرد إرهابيين انتهى بهم الأمر إلى أن يصبحوا مجرمي حرب.
    A quienes llaman terroristas son verdaderos fedayín, que serán inmortalizados por la historia. UN هؤلاء الذين يسمونهم إرهابيين هم الفدائيون الحقيقيون. هم من سيخلدهم التاريخ.
    ::..¿Se reconocen los motivos políticos como fundamento para rechazar solicitudes de extradición de presuntos terroristas? UN :: هل يعتبر الدافع السياسي أساسا معترف به لرفض طلبات تسليم إرهابيين مزعومين؟
    El empleo de armas contra el terrorismo puede convertirnos en otros terroristas. UN إن استخدام الأسلحة ضد الإرهاب قد يحولنا أنفسنا إلى إرهابيين.
    Hasta la fecha no se ha informado de presuntos terroristas que sean titulares de cuentas o de otros servicios en Seychelles. UN ولم يرد حتى الآن أي تقرير يفيد بأن إرهابيين مزعومين لهم حسابات مصرفية أو تسهيلات أخرى في سيشيل.
    No obstante, según los Estados Unidos hay terroristas buenos y terroristas malos, lo mismo que hay muros buenos y muros malos. UN ورغم ذلك، تقول الولايات المتحدة إن هناك إرهابيين طيبين وإرهابيين أشرار وإن هناك بالمثل جدرانا جيدة وجدرانا سيئة.
    La adopción de este tipo de medidas también es necesaria para no crear condiciones propicias al reclutamiento de terroristas y la propagación del terrorismo. UN وثمة حاجة إلى اتخاذ مثل هذه الإجراءات أيضا حتى لا تهيأ الظروف التي قد تفضي إلى تجنيد إرهابيين وانتشار الإرهاب.
    El Gobierno de Tuvalu considera que hay poco riesgo de que entren en el país terroristas o personas asociadas por los siguientes motivos, entre otros: UN تعتبر حكومة توفالو أن الخطر ضئيل لدخول إرهابيين أو من يرتبط بهم من الأشخاص إلى توفالو. وتشمل أسباب ذلك ما يلي:
    La posibilidad de su uso por terroristas no es una mera hipótesis. UN كما أن احتمال استعمالها من قبل إرهابيين ليس مجرد فرضية.
    Dos civiles israelíes empleados en la terminal fueron muertos a tiros por cuatro terroristas palestinos. UN ولقي مدنيان إسرائيليان يعملان في المحطة مصرعهما جراء الإصابة بنيران أربعة إرهابيين فلسطينيين.
    Sólo a las científicas con hipotermia que fueron acusadas de ser terroristas. Open Subtitles الفيزياويون الوحيدون بإنخفاض درجة الحرارةِ الذين يَتّهمُو بأنْ يَكُونَو إرهابيين.
    Un acuerdo justo, considerando que hago negocios con una banda de terroristas. Open Subtitles إنّها صفقة عادلة، بالأخذ بالاعتبار أنّني أتعامل مع مجموعة إرهابيين
    Asi que es muy dificil para nosotros decidir si son soldados o terroristas. Open Subtitles لذا فمن الصعب علينا أن نتأكد إذا كنتم جنوداً أم إرهابيين
    Los detenidos en Guantánamo incluyen a entrenadores de terroristas, fabricantes de bombas. Open Subtitles نوع الناس المُحتجزين في جوانتانامو تتضمّن مدربين إرهابيين صُنّاع قنابل
    El retiró traficantes, terroristas diablos, hasta gobiernos Open Subtitles لقد أمسك بتجار مخدرات إرهابيين,إنهُ الحكومة.
    No quiero tener que explicar a la gente de esta sala que mi equipo no es capaz de asegurar el hotel de tres terroristas. Open Subtitles لا أريد أن أجبر على الشرح للأشخاص المتواجدين في هذه الغرفة أن فريقي لا يمكنه تأمين فنذق من ثلاثة إرهابيين
    un grupo corrupto de terroristas informáticos que vendían virus al mejor postor. Open Subtitles مجموعة مارقةٌ من إرهابيين الكنولوجيا باعوا الفيروسات لمن يدفع أكثر
    En los Estados Federados de Micronesia no se ha cometido ningún acto terrorista ni se ha detenido a ningún presunto terrorista. UN ولم تُرتكب أية أعمال إرهابية في داخل ولايات ميكرونيزيا الموحدة، ولم يُلق القبض على أي أشخاص مشتبه في كونهم إرهابيين.
    Muy bien, que los equipos del perímetro busquen en los edificios cercanos a los hostiles restantes y luego pon al personal a buscar el misil. Open Subtitles حسناً لتقوم الفرق الميدانية بتفتيش المباني المجاورة بحثاً عن إرهابيين, ثم حولي العناصر للبحث عن الصاروخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus