"إسبوعين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos semanas
        
    • par de semanas
        
    • días
        
    • unas semanas
        
    • una semana
        
    • quincena
        
    • semanas de
        
    A veces sigue el patrón de enfermos no graves, y el paciente muestra sólo malestar las primeras dos semanas. Open Subtitles أحيانا تأخذ نمطاً آخر و المريض لا تظهر عليه سوى عوارض و عكة عامة لأول إسبوعين
    Han pasado casi dos semanas desde que volví a Yamagata desde Tokio. Open Subtitles مضى عليّ إسبوعين تقريبا منذ عدت من طوكيو إلى ياماغاتا
    Tuve una Collie que se fue dos semanas hasta que regresó a casa. Open Subtitles كان لدي كلب كولي الذي اختفى إسبوعين قبل أن يعود للمنزل
    Típicamente llegan a pupa en unas dos semanas y emergen como adultas en cuatro. Open Subtitles هذا التحول التلقائى لـ إسبوعين ويتحول الى حشرة كاملة فى اربعة اسابيع
    Pensaba volver en un par de semanas y hablar con la abuela. Esa Navidad, estando en Bangkok con un grupo de fotógrafos, TED قررت أن أعود بعد إسبوعين و أن أتحدث إلى الجدة. و في يوم عيد ميلاد المسيح،
    He oído que tomas mucho café con él las últimas dos semanas. Open Subtitles أعتقد بأنكم شربتم الكثير من القهوة في آخر إسبوعين ؟
    ¿Pretende abrir una investigación sobre mi campaña a dos semanas de las elecciones? Open Subtitles أنتِ تنوين فتح تحقيق في حملتي مع بقاء إسبوعين على الإنتخابات؟
    Porque por regla tengo dos semanas de descanso al final del mes Open Subtitles ولكن لأني حكيمة فقد أخذتُ إسبوعين أجازة في نهاية الشهر
    Creo que esto lo podemos tener mañana y el resto en dos semanas. Open Subtitles يمكننا الحصول على هذا بالغد يمكننا توفير عناء إسبوعين عن البحث
    La novia lo tiene con cosas de boda dos semanas antes de irnos. Open Subtitles ها هم الفتيات يقمن بترتيبات الزفاف قبل إسبوعين مِن نشر قواتنا.
    Apenas llevamos cuatro días de rodaje, y ya son dos semanas de retraso. Open Subtitles لقد قمنا بالتصوير لمدة أربعة أيام وبالفعل مر إسبوعين على ذلك
    Así que si tienes negocios con el mundo exterior, grande y malo, tienes que darte prisa o esperar otras dos semanas. Open Subtitles لذا , إذا كان لديكم أعمال مع العالم الكبير و السيء بالخارج يجب أن تتحرك أو تنتظر إسبوعين.
    Recuerdo que pasé las últimas dos semanas de ese verano... mostrándole a todo el mundo el billete de autobús que me enviaron. Open Subtitles أذكر أنني قضيت أخر إسبوعين من ذاك الصيف اتباهى بما ارسل لي من تذكرة أمام كل من ينظر إليها
    Una vez, comí mucho tocino de pavo, y no hice popó en dos semanas. Open Subtitles ذات مرة, تناولت الكثير من شرائح الديك الرومي لم اتغوط لمدة إسبوعين
    Tiene una duración de al menos dos semanas y afecta la capacidad de trabajo, a la hora de divertirse o la vida amorosa. TED إنه باق علي الأقل لمدة إسبوعين متواصلين، ويتداخل بطريقة سيئة مع قدرة الفرد على العمل، واللعب أو الحب.
    En dos semanas se apoderó de todo el pueblo. Open Subtitles ،في غضون إسبوعين سينتشر في جميع أنحـاء المدينة
    Que dentro de dos semanas le quitarán los vendajes. Open Subtitles بأنّه يَبْدو أفضل بكثير و الضمادات يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مِنْ إسبوعين.
    ¿Por qué has tardado dos semanas en decírnoslo, Sally? Open Subtitles لماذا استغرق الأمر إسبوعين لتخبرينا بذلك؟
    Por ejemplo, una mujer madura, al que le toma a uno dos semanas de cenas para llegar a primera base Open Subtitles خذى .. على سبيل المثال المرأه العاديه التى تستغرق إسبوعين فى دعوات العشاء قبل أن تحصلى منها على القاعده الأولى
    Si esperas un par de semanas... Open Subtitles ليس لدى حتى ألف سِنت ولكن إذا إنتظرتنى إسبوعين
    Si significa hacer esto unas semanas, tal vez no sea tan malo. Open Subtitles إذا يعني عمل هذا لمدة إسبوعين قد يعنى شئً سيئً
    Mis otros amos, me multaban una semana de paga si yo me embriagaba ciegamente, dos semanas de paga si me cegaba, y embriagaba sin poder caminar. Open Subtitles أسيادي الآخرون يغرمونني دفع إسبوع واحد إذا كنت سكرانا أعمى دفع إسبوعين إذا كنت سكران أعمي لا أقف علي أرجل
    No voy a tirarlo por la borda sólo porque me ganes por una quincena. Open Subtitles أنا لَنْ أَرْمي ذلك بعيداً لأن ضَربتَني هنا مِن قِبل a إسبوعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus