O me imagino que podríamos interrogarlo aquí. | Open Subtitles | أو أعتقد أن بإمكاننا إستجوابه هنا |
¿Eres capaz de interrogarlo sin romperle huesos? | Open Subtitles | هل يمكنك إستجوابه من دون ضربه؟ |
Necesitamos interrogarlo. | Open Subtitles | نحن من الضروري أن نكون قادرون على إستجوابه. |
Cae del séptimo piso al ser interrogado. | Open Subtitles | خلال إستجوابه سقط من الطابق السابع |
El camarero lo envenenó, luego se envenenó el mismo antes de que pudiera interrogarle. | Open Subtitles | سمّمه الساقي ، ثم سمّم نفسه قبل أن أتمكن من إستجوابه |
Entendido. Le informare de cualquier información que obtenga de este interrogatorio. | Open Subtitles | أتفهم , سأقوم بإطلاعك على أي معلومات احصل عليها من إستجوابه |
Lo transferirán al FBI para interrogarlo. | Open Subtitles | إنهم ينقلونه إلى المكتب الفدرالي من أجل إستجوابه |
Quiero que lo lleven al FBI para interrogarlo. | Open Subtitles | أريد نقله إلى المكتب الفدرالي ليتم إستجوابه |
Irrumpiste en una sala de audiencias, agrediste a un oficial del juzgado para poder interrogarlo, y casi anulas otro juicio. | Open Subtitles | لقد قمتَ بعرقلة قاعة محكمة، تهجمتَ على محامٍ كي تتمكن من إستجوابه وتسببتَ بإبطال دعوى جناية بقضية لا علاقة لها بالموضوع |
Obtuvimos toda la evidencia de esta habitación, la estamos procesando ahora mismo, y estamos a punto de interrogarlo. | Open Subtitles | حصلنا علـى كلّ الأدلة ونقوم بتحليلها الآن، وعلـى وشك إستجوابه |
La epidemia causada por la fiebre del río que plantamos la resistió, pero fue asesinado antes de que pudiéramos interrogarlo. | Open Subtitles | إنتشار الوباء كان بسبب حمى النهر التي قمنا بصناعتها وجدناه ولكن قُتل قبل إستجوابه |
Sí, pero se mató antes de que pudiéramos interrogarlo. | Open Subtitles | أجل،و لكنه قتل نفسه قبل أن نتمكن من إستجوابه |
Con el debido respeto, hay suficiente aquí para traerlo al Departamento de Policía, por lo menos interrogarlo. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي يوجد ما يكفي هنا لنحضر هذا الشخص للتحقيق مع شرطة شيكاغو على الأقل ليتم إستجوابه |
Está siendo interrogado por la Asamblea Nacional. | Open Subtitles | يجري إستجوابه من قِبل الجمعية الوطنية |
Fué arrestado por la policía, y es interrogado. | Open Subtitles | 30 صباحا , المجرم الذي عمره 46 سنة ألقت الشرطة القبض عليه بهدف إستجوابه |
Necesitamos interrogarle, y querremos sus resultados de toxicología. | Open Subtitles | نُريد إستجوابه ونُريد أن نرى نتائج اختبارات السموم |
Voy a interrogarle dentro de una media hora, por si quieres estar allí cuando le interrogue. | Open Subtitles | إذا رغبتي بالحضور أثناء إستجوابه |
Tan pronto mi hermano esté listo para el transporte lo quiero en la CTU para un interrogatorio mayor. | Open Subtitles | .. بمجرد أن يكون أخي مستعداً للنقل أريده أن يعود إلي الوحدة لإكمال إستجوابه |
En su interrogatorio, dijo que entraron en contacto con algo. | Open Subtitles | أثناء إستجوابه قال أنهم قاموا بالإتصال بشئ ما |
No he podido encontrarla. El chico al que no me dejasteis interrogar sabe donde está. | Open Subtitles | ذلك الفتى الذي أوقفتموني عن إستجوابه يعلم مكانها |
No será su primera vez en una sala de interrogatorios. | Open Subtitles | إنها ليست المرّة الأولى التي يتم إستجوابه |
Váyase a la mierda. No llegaremos a ninguna parte interrogándolo. | Open Subtitles | إننّا لم ننجح في إستجوابه. |