"إستخدمتُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • usé
        
    • usado
        
    • Utilicé
        
    • utilizado las
        
    Sabes, usé esa técnica en una de mis novelas y mi editor pensó que ya estaba trillado. Open Subtitles لقد إستخدمتُ هذا الجهاز مرّة واحدة في واحدة من رواياتي ، ويعتقد محرري أنّها كانت مبتذلة
    usé la información de tu ex para entrar clandestinamente al sistema de recuperación de contraseñas. Open Subtitles لقد إستخدمتُ معلومات زوجكِ السابق للدخول لنظام استعادة كلمة المرور
    También usé un filtro de sonido para sacar los ruidos de ambiente y restituí la información comprimida por arriba de la frecuencia Nyquist. Open Subtitles ايضاً إستخدمتُ بوابة ضوضاء رقمية متعددة الطبقات لأعزل صوت المحيط و أعيد تشكيل المعلومات المضغوطة
    He mirado las proporciones de densidad de las partículas y usado un índice de probabilidad, y parece que el cuerpo fue recogido en algún lugar de este área. Open Subtitles لذا عاينتُ نسب الجسيمات و إستخدمتُ جدول الإحتمالية و الذي يقترح أن الجثة
    Pero si he usado tu poder para hacerlo, me puedes ayudar a traerlo de vuelta. Open Subtitles لكن إذا إستخدمتُ قوتكِ لفعلها يمكنكِ مساعدتي لإعادتهِ
    He usado esmalte para uñas en lugar de pintura. Open Subtitles لقد إستخدمتُ طلاءَ أظافر عوضًا عن الدهان.
    No fue suficiente para cubrir los gastos, así que Utilicé el dinero de nuevos inversionistas para pagarle a los antiguos. Open Subtitles لمْ يكن هناك ما يكفي لتغطية المصاريف، لذا إستخدمتُ أموالاً من مُستثمرين جُدد لتغطية العجز.
    Sí, usé tu nombre, ¿de acuerdo? Open Subtitles أجل، لقد إستخدمتُ اسمكِ، صحيح؟
    usé su computadora para revisar un caso. Open Subtitles إستخدمتُ كومبيوترها للتحقق على عمل قضيةً ما
    Pero no te preocupes, no te preocupes, usé tu nombre real para hacerlo legal. Open Subtitles ولكن لا تقلقِ، لا تقلقِ إستخدمتُ إسمك الحقيقي ليكون الأمر قانونيًا
    usé un juego de palabras para manipular una frase común. Open Subtitles إستخدمتُ تلاعباً بالألفاظ للتلاعب بعبارة شائعة.
    El otro día, nos metimos en una pelea de tres horas porque usé una toalla para limpiarme la boca mientras todavía había pasta de dientes en mi cara. Open Subtitles لقد خضنا شجارًا لمدة ثلاثِ ساعات بسببِ أنني إستخدمتُ منشفة لكي أمسح فمي .بينما لايزال هنالك معجون بوجهي
    - Por eso usé una 22. - ¿Sí? Pues sonó muy fuerte. Open Subtitles A.22 ـ لهذا إستخدمتُ ـ أجل ، كان هذا مدوياً بما فيه الكفاية
    usé la letrina de los oficiales. Open Subtitles ـ لقد إستخدمتُ دورة مياه الضُباط
    Me habré equivocado y usado otros dados. Open Subtitles ! كيف حدث ذلك؟ هذه غلطتي لابُدَ أننى إستخدمتُ النرد الخطأ
    He usado todas las palabras clave: Open Subtitles إستخدمتُ كلّ المُصطلحات الشائعة:
    De acuerdo, vale, he usado el Ángela-Tron, y he usado a Hodgins, pero me rindo. Open Subtitles حسناً, لقد إستخدمتُ جهازي الحاسوب (و إستخدمتُ (هودجينز لكنني إستسلمتُ
    Álex, lo creas o no, he usado un ordernador con anterioridad. Open Subtitles ،)صدّق أو لا تصدّق يا (آليكس لقد إستخدمتُ الحاسوب من قبل
    He usado el ordenador. Open Subtitles لقد إستخدمتُ حاسوباً.
    He usado mi llave oficial de "novio de Olivia Pope". Open Subtitles و إستخدمتُ مُفتاح المنزل الخاصّ بـ عشيق (أوليفيا بوب)،
    Utilicé el teléfono. Open Subtitles إستخدمتُ الهاتف
    He utilizado las mediciones de las lesiones para ejecutar las distintas hipótesis sobre las posibles armas. Open Subtitles لقد إستخدمتُ مقياس الأضرار لإجراء سيناريوهات مُختلفة على الأسلحة المُحتملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus