"إستدعاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llamar
        
    • citación
        
    • Llamando
        
    • invocar
        
    • llamada
        
    • llamado
        
    • citatorio
        
    • convocar
        
    • orden
        
    • traer
        
    • invocado
        
    • llame
        
    • suministrar
        
    En ese caso, Su Señoría, Deseo volver a llamar a George Wilbur. Open Subtitles في تلك الحالة، أود إستدعاء جورج ويلبر يا سيادة القاضي
    Así que si intentas llamar a ese agente de policía, no te dispararé. Open Subtitles لذا لو كنت تُحاول إستدعاء ذلك الضابط، فلن أطلق النار عليك.
    Lo llaman citación por llamado. La mitad de la gente en la oficina lo tiene. Open Subtitles يسمى ، إستدعاء تحت الطلب ، نصف الناس في المكتب يحدث لهم ذلك
    Llamando a todos los guardias. Los prisioneros se dirigen a la puerta principal. Open Subtitles إستدعاء لكل الحراس، السجناء متوجهون للبوابة الرئيسية
    Lo dices como si hubiera estado indefensa. Las brujas podéis invocar energías superiores. Open Subtitles أنتِ تجعلينها تبدو عديمة الحيله ألا تستطيع الساحرات إستدعاء طاقات قويه؟
    Sucede que estoy enfrentando la posibilidad de ser llamada por un concejo disciplinario de la iglesia por su causa Open Subtitles لقد صُدف بأني أواجة إستدعاء لِحضور لإجتماع مواظبةً بِالكنيسة بِسببها
    Me gustaría llamar al forense, si no le importa. Open Subtitles ، أود في إستدعاء طبيب الشرطة إذا لم تمانع
    Ahora, ni una palabra más, o tendré que llamar a la policía. ¿Está claro? Open Subtitles الآن لا تتكلم حول هذا مرة اخرى وإلا فسيكون علي إستدعاء الشرطي. أهذا واضح؟
    - Siempre puedo llamar a mi abogado. Open Subtitles يمكننى دائما إستدعاء المحامين عبر المسافات الطويله
    Siempre puedo llamar a mi abogado a larga distancia. Open Subtitles يمكننى دائما إستدعاء المحامي الخاص بى من مسافه بعيده
    ¿No podemos llamar a un exterminador mágico? Open Subtitles هل يمكننا إستدعاء المبيد السحري ؟
    Hoy tengo la citación. Open Subtitles لقد تلقت على إستدعاء للمثول أمام القضاء اليوم
    Le traigo una citación para un Tribunal del Estado del Palacio de Justicia de París. Open Subtitles هذا إستدعاء للمثول أمام محكمة المنطقة في المحكمة العليا في باريس
    Quizá di la impresión de estar Llamando a la policía. A veces me gusta tomar el teléfono y practicar lo que les diría si alguna vez tú-- Open Subtitles ،قد أكون أعطيت إنطباعًا على إستدعاء الشرطة ...أحيانًا أحب أخذ الهاتف والتمرن على ما سأقوله إن
    Llamando a Dick Tracy. Llamando a Dick Tracy. Open Subtitles إستدعاء لـ(ديك ترايسي) إستدعاء لـ(ديك ترايسي)
    Nos trajo a Wyatt a Christy y a mí para invocar El Vacío. Open Subtitles هو قام بإحضاره لي و لكريستي لنستطيع إستدعاء الجوف
    Lo más cerca que he estado es cuando el mes pasado recibí una llamada para un anuncio de un anti-hemorroidal. Open Subtitles أقرب ما وصلت إليه، الشهر الماضي حصلت على إستدعاء لإعلان علاج الباسور
    Ya sabes lo que es, un citatorio. Open Subtitles أنتي تعلمين ما ذلك, إنه إستدعاء
    Entre sus revelaciones, poseía un mapa, que nos permite convocar una puerta hacia y desde este lugar. Open Subtitles بين الوحي بها، أنّه يحمل خريطةً تُتيح لنا، إستدعاء العدالة من و إلى هذ المكان.
    No me hagas pedir una orden para el libro, Don. Open Subtitles هذا محسوب على 23 بالمئة من جرائم هذه المدينة لا تجعلني أطرح إستدعاء لدفتر مذكراتك
    He intentado traer de vuelta a la mayor Carter y a Teal'c pero no responden y no puedo arriesgarme a enviar a otro equipo. Open Subtitles لقد حاولت إستدعاء الميجور كارتر و تيلك و لم يردوا على إتصالاتى و لا أريد المجازفة بفريق آخر
    Por toda la eternidad, será invocado mi nombre para representar toda su depravación. Open Subtitles للأبد ، سيتم إستدعاء إسمي ليُمثل كل فسادهم
    Me opongo a que se llame a este testigo ahora. Open Subtitles أنا أعترض على إستدعاء هذا الشاهد في هذا الوقت
    Y ahora, con la economía de experiencia, se trata de suministrar autencididad. TED والآن، مع إقتصاد التجربة، إنها حول إستدعاء الأصالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus