"إستمر في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sigue
        
    • Siga
        
    • Continúa
        
    • siguió
        
    • Continua
        
    ¡Sigue probando! Open Subtitles إستمر في المحاولة لابد ان نحصل على الدعم
    Sigue disparando. Me harás mi trabajo más fácil. Open Subtitles إستمر في التصويـب، ستجعـل عملي ينتهي بسرعة
    Si Sigue conectado, lo encontraré. Open Subtitles وإذا إستمر في عمله ، سيمكنني العثور عليه
    Él no ha ido a ninguna parte. Siga pensando. Open Subtitles إنه لن يذهب إلي أيّ مكان إستمر في التفكير
    Y si Continúa así, deslegimitará el acuerdo de paz. Open Subtitles وإذا إستمر في ذلك فربما يسقط هذا شرعية عملية السلام
    Si el pequeño Quinn Sigue aguantando, seguirá recibiendo. Open Subtitles كوين الصغير إذا إستمر في تلقي الإيذاء فسوف يظل يتلقى ذلك الأذى
    Sigue recto y llegarás a tierra firme. Open Subtitles إستمر في القيادة بخطٍ مستقيم وستصطدم باليابسة
    Muy bien, Sigue buceando de cabeza, seguro que finalmente resultará. Open Subtitles حسناً, إستمر في غرس رأسك أنا متأكد من نجاحك في النهاية
    Sigue intentando. Tan pronto tengas a alguien en el teléfono, lo quiero saber. Open Subtitles إستمر في المحاولة، عندما تتكلم مع أحد على الهاتف أريد أن أعرف
    Sigue respirado! , colega Te tenemos, respira! Open Subtitles إستمر في التنفّس, نحن معك, تنفس
    Sigue hablando. Llegarás al punto en algún momento. Open Subtitles إستمر في الكلام، ستصل للنقطة المهمة في النهاية
    Sigue cantando y mantén el mentón hacia arriba para que pueda ver tu garganta. Open Subtitles إستمر في الغناء ، وأبقي ذقنك عالياً حتى يمكنني رؤية حلقك
    - Nunca nos conocimos. - Bien. Sigue con tu juego. Open Subtitles نحن لم نلتق أبداً حسنْ إستمر في هذه اللعبة
    Sigue con la cocaína y las armas sin que haya complicaciones. Open Subtitles إستمر في تجارة السلاح و الكوكايين كالمعتاد
    Así que, Sigue con la rehabilitación, nada de puros. Open Subtitles حسناً ، إستمر في إعادة التأهيل ولا تشرب سجائر
    Si Sigue goteando, tendremos que aislar el múltiple de escape. Open Subtitles لو إستمر في التسرب ، سنقوم بعزل المقصورة و لدينا سلسلة
    Sigue tomándolas, van a matarlo en... dos, tres años, máximo. Open Subtitles إذا إستمر في تناولها ستقتله خلال 000 سنتان او ثلاث علي الأكثر
    Si me comprendes, solo Sigue mirando a tu computadora. Open Subtitles أي مقترحات؟ لو كنت تُقدر موقفي إستمر في التحديق في جهازك
    ¡Siga circulando! ¡Siga circulando! Open Subtitles إستمر في التحرك , إستمر في التحرك إستمر في التحرك , هيا
    Tira tu interés por una chica que lleva mandarinas a una visita... y por favor Continúa viendo a candidatas para matrimonio. Open Subtitles أبعد إهتمامك عن الفتاة التي تجلب ، البرتقال اليوسفي عند الزيارة و من فضلك إستمر في مقابلة المرشحات للموعد المدبر
    siguió llamando y esperando que volviésemos juntos. Open Subtitles لقد إستمر في الإتصال بي، والإلحاح على إعادة علاقتنا.
    Continua. Iré a averiguar que pasa Open Subtitles إستمر في عملك وأنا سأذهب لأرى ما يحدث بحق الجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus