"إشكرْ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Gracias a
        
    • Agradéceselo a
        
    • a Dios
        
    • Agradézcale a
        
    Gracias a Dios que no estás herido. Open Subtitles إشكرْ طيبةً التي أنت لَمْ تُؤْذَ.
    Gracias a Dios que llegué a tiempo. Open Subtitles إشكرْ طيبةً وَصلتُ إلى هناك بمرور الوقت.
    Gracias a dios que llego en este momento. Open Subtitles إشكرْ اللهك جِئتَ متى أنت عَمِلتَ. هو كَانَ يَتكلّمُ.
    Gracias a Dios que está esa adorable monja allí para alentarlo. Open Subtitles إشكرْ طيبةً التي هو يُحْصَلُ على ذلك الراهبة الكبيرة السن الحلوّة هناك لتَرْييحه.
    Gracias a Dios, por el almidón que lleva esa camisa o sino, no estarías de pie. Open Subtitles إشكرْ الله للنشا في ذلك القميصِ، أَو هناك سَيَكُونُ لا شيءَ يَحتجزُك عمودياً.
    Gracias a Dios que llegamos para salvar a este hombre. Open Subtitles إشكرْ الله نحن جِئنَا على طول لإنْقاذ هذا الرجلِ.
    Gracias a Dios tengo a mis hijos para seguir adelante. Open Subtitles إشكرْ طيبةً عِنْدي أطفالُي للإتِّكاء على.
    Gracias a Dios que el Coronel ha frenado a tiempo. Open Subtitles إشكرْ الله العقيدَ ضغط الفرامل فى الوقت المناسب وانقذه
    Gracias a los dioses que mi padre no vive para ver a su hijo morir como un traidor. Open Subtitles إشكرْ الآلهةَ ان أبي لَمْ يَعِشْ لرُؤية إبنِه يَمُوتُ كخائن.
    Gracias a dios, a causa de esa ira mis hijos van al colegio. Open Subtitles إشكرْ الله، سبب ذلك الغضبِ سَيَضِعُ أطفالَي خلال الكليَّةِ.
    Gracias a Dios te tenemos, Brad, para mantener nuestras lenguas a raya. Open Subtitles إشكرْ طيبةً عِنْدَنا أنت، براد، لمُتَابَعَة ألسنتِنا.
    Sé que esto suena horrible, pero lo único que pienso es "Gracias a Dios que no fue Sheila". Open Subtitles أَعْرفُ هذا أَبْدوَ سيئاً، لكن كُلّ أَستمرُّ بتَفْكير: إشكرْ اللهه ما كَانَ شيلا.
    Gracias a Dios, hoy ha salido en libertad bajo fianza, si no, hubiera perdido el cuello. Open Subtitles إشكرْ الله انه خَرجَ بكفالة اليوم، وإلاَّ كانت سَتكُونُ رقبتَي.
    Bueno, no me des las Gracias a mí, dáselas a Stella de la tienda de cebos. Open Subtitles حَسناً، لا تَشْكرْني إشكرْ ستيلا مِنْ دكان الطُعم
    Gracias a Dios usé mis lentes, porque eres una película caliente de los 80. Open Subtitles إشكرْ الله أنا لَبستُ أقداحَي، لأنك ' حارة ثمانينات السينمائية.
    Gracias a Dios los Crandolfs sólo tienen caniches. Open Subtitles إشكرْ طيبةً كراندولفز لَهُ الطيبه فقط.
    Gracias a Dios tu hermano no lo es. Open Subtitles إشكرْ الله أَخَّاكَ الكبيرَ لَيسَ.
    Gracias a Dios que terminó. Open Subtitles إشكرْ الله الآن هو في جميع أنحاء.
    Gracias a Dios que estás aquí. Open Subtitles إشكرْ الله أنت كُنْتَ هنا.
    Agradéceselo a la señora. Open Subtitles إشكرْ الإمرأةَ الصَغيرةَ لتلك.
    Agradézcale a su hermano por mí, ¿Sí? Open Subtitles إشكرْ أَخَّاكَ لي، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus