"إصبعاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un dedo
        
    • dedos
        
    • el dedo
        
    • dedo por
        
    Mi padre no movería un dedo para ayudarla pero sabía que haría algo para salvar a su hijo único. Open Subtitles لم يكن أبي ليحرك إصبعاً لمساعدتها لكني عرفت أنه قد يفعل أي شئ لإنقاذ ولده الوحيد
    Ganará 300 dólares por año, sin siquiera levantar un dedo... y además, tendrá un lugar donde vivir. Open Subtitles ستربح 300 دولار في العام، دون أن تحرك إصبعاً و سيكون لديك مكان لتعليق قبعتك، بالإضافة إلى ذلك
    Si nadie moviera un dedo sin que la gente lo mereciera... el mundo entero se iría al demonio. Open Subtitles لو لم يرفع أحداً إصبعاً إلى ما كان يستحقه الناس لكان العالم قد ذهب إلى الجحيم
    Si alguien llega a decirte que un cerdo no come dedos, está mintiendo. Open Subtitles كل من يقول لك إن امرأة لن تقضم إصبعاً فهو كاذب
    Incluso a su edad, podría quitarle los dedos. Open Subtitles حتى في ذلك العمر يُمكنهم أن يبتروا إصبعاً منك
    La cultura del consumo de Londres era Mefistófeles guiñándote un ojo, llamándote con el dedo y ofreciéndote crédito. Open Subtitles ثقافة مستهلك لندن كانت عين شيطان يرمش بها يثني إصبعاً ويقدم بطاقة . إئتمانية
    Desde que no lo llevo, es como si me faltara un dedo. Open Subtitles منذ أن تمّ فصلي منها، فهذا هو المكان الذي فقدتُ فيه إصبعاً أيضاً
    Un movimiento deliberado, aunque sólo sea un dedo. Open Subtitles حركة تستطيع القيام بها عمداً حتى لو حرّكت إصبعاً أو حرّكت إصبع قدمك
    ¡Qué gran diosa! No está moviendo ni un dedo para ayudar a esta gente. - ¡Ninguno de sus malditos dioses! Open Subtitles بعض من الآلهة العظيمة إنها لم ترفع إصبعاً للمساعدة لا أحد من آلهتك اللعينة فعل
    Mejor que eso signifique que tenemos un trato, o perderá un dedo. Open Subtitles من الأفضل أن يعني هذا أننا أبرمنا صفقة أو أنتِ على وشك أن تفقدي إصبعاً
    Debería dárselo al interno más incompetente, con un dedo menos. Open Subtitles أو ربما سأكلف بها أقل الأطباء المقيمين كفاءة ويفقد إصبعاً
    ¿Un dedo tembloroso es un síntoma? Open Subtitles هل تعتبر إصبعاً مرتعشاً واحداً من الأعراض؟
    Abran su pecho, metan un dedo por la vena pulmonar y frótenlo contra la válvula. Open Subtitles افتح صدرَها وأدخل إصبعاً في الوريد الرئوي حتى تصل إلى الصمام التاجي
    Bueno, ya perdió un dedo. Quiero decir... ¿No va a empezar a dejar pedazos por todo el pueblo? Open Subtitles لقد خسر بالفعل إصبعاً لن يترك قطعاً في جميع أنحاء المدينة؟
    Si tratas de ponerme un moño, vas a perder un dedo. Open Subtitles إن حاولتِ وضع قوساً في شعري، فستفقدين إصبعاً
    ¿Cuántos dedos te muestro? Open Subtitles كم إصبعاً ترى؟ هيا يا صديق, كم إصبعاً ترى؟
    Cuántos dedos tengo que romper antes de que yo... Él se queda en El Renacimiento. El gran hotel. Open Subtitles فكم إصبعاً يجب أن أكسر قبل - هو يقيم في فندق "ريسينز" الفندق الكبير -
    Entiendo lo que dices, pero eso no significa que no quiero uno o más de tus dedos metidos en mi vagina ahora mismo. Open Subtitles أنا أفهم ما تقوله هذا لا يعني أنني لا أريد إصبعاً أو أكثر في مهبلي الاَن
    ¿Implica una potencial pérdida de dedos? Open Subtitles و هل هتالك إحتمال في هذه اللعبة بأن تخسر إصبعاً ؟
    - ¡No me levantes el dedo, Maggie! Open Subtitles لا يجب أن ترفعي إصبعاً أنا أعرف جسمي, عزيزي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus