"إصدار منشور" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una publicación
        
    • publica
        
    • la publicación
        
    • anuncio de publicación
        
    • publicar
        
    • un folleto
        
    En cuanto a aplazamientos, por razones logísticas se retrasó una publicación periódica sobre la lista de expertas africanas. UN ومن حيث التأجيل، تأخر ﻷسباب تتعلق بالسوقيات إصدار منشور متكرر واحد عن قائمة الخبيرات اﻷفريقيات.
    Uno de los principales productos de este proyecto es una publicación titulada Financiación para mitigar el cambio climático mundial. UN ومن بين النواتج الرئيسية لهذا المشروع إصدار منشور معنون تمويل التخفيف من حدة تغير المناخ العالمي.
    Ha salido a la luz una publicación sobre la aplicación de la información agrometeorológica para la lucha contra la langosta del desierto. UN وتم إصدار منشور حول تطبيق معلومات اﻷرصاد الجوية الزراعية ﻷغراض مكافحة الجراد الصحراوي.
    La UIT publica " Information Society Statistical Profiles 2009: Asia and the Pacific " UN إصدار منشور الاتحاد الدولي للاتصالات ' ' الموجزات الإحصائية لمجتمع المعلومات لعام 2009: آسيا والمحيط الهادئ``
    57. Pide a la Secretaría que adopte de inmediato todas las medidas necesarias para que se vuelva a editar en 1995 la publicación titulada The Blue Helmets; UN ٥٧ - تطلب الى اﻷمانة العامة أن تتخذ على الفور جميع الترتيبات اللازمة ﻹعادة إصدار منشور " الخوذات الزرقاء " في عام ١٩٩٥؛
    Anuncio de publicación: Development and Globalization: Facts and Figures 2012 UN إصدار منشور: التنمية والعولمة: الوقائع والأرقام 2012
    La decisión de producir una publicación sobre África denotaba la prioridad que tanto la Asamblea General como el Secretario General asignaban al desarrollo de África. UN وجاء قرار إصدار منشور موجه نحو أفريقيا تعبيرا عن اﻷولوية العليا التي توليها الجمعية العامة، ويوليها اﻷمين العام، للتنمية في أفريقيا.
    El estudio dará lugar a una publicación y a la celebración de reuniones de debate. UN وستؤدي الدراسة إلى إصدار منشور وعقد اجتماعات مناقشة.
    Una vez que una publicación se incluye como producto en un documento de presupuesto, se deben dar a conocer todos los participantes y sus funciones en la producción de la publicación. UN وما أن يُدرج إصدار منشور ما كناتج من النواتج في إحدى وثائق الميزانية، يجب أن يكون معلوما من هم المشاركون وما هو دورهم في إصدار المنشور.
    La Oficina del Alto Comisionado y la División colaborarán en una publicación conjunta sobre las dimensiones de género de la discriminación racial, que tendrá en cuenta los resultados y el seguimiento de la Conferencia. UN وستتعاون المفوضية والشعبة في إصدار منشور مشترك عن الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري تراعى فيه نتائج المؤتمر ومتابعته.
    En lugar de usar una publicación oficial, las opiniones, noticias y otra información se difundirán por medio de un sitio en la Web UN وعوضا عن إصدار منشور رسمي، ستُنشر الآراء والأخبار والمعلومات عن طريق موقع مكرس على الشبكة حسب الاقتضاء
    Se está preparando una publicación conjunta sobre una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN ويجري العمل على إصدار منشور بشأن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    Preparación de una publicación conmemorativa sobre el desarrollo de las conferencias jurídicas UN 11 - ترتيب إصدار منشور تذكاري بمداولات المؤتمرات المتعلقة بالقانون
    En tercer lugar, se editaba una publicación en el marco del procedimiento de coordinación abierta, para controlar los progresos anuales. UN وثالثاً، تم إصدار منشور في إطار إجراء التنسيق المفتوح لرصد التقدم السنوي.
    Editar para el GEPMA 16 una publicación sobre el enfoque de los PNA Organizar una reunión paralela en la CP 14 para presentar los PNA UN :: إصدار منشور عن النهج المتبع في الاجتماع السادس عشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشأن برنامج العمل الوطني للتكيُّف
    También está prevista una publicación conjunta del Instituto y el Banco. UN ومن المنتظر أيضا إصدار منشور مشترك بين المعهد والمصرف.
    La UIT publica " Information Society Statistical Profiles 2009: Africa " UN إصدار منشور الاتحاد الدولي للاتصالات ' ' الموجزات الإحصائية لمجتمع المعلومات لعام 2009: أفريقيا``
    La UIT publica " Perfiles Estadísticos de la Sociedad de la Información 2009: Región de América " UN إصدار منشور الاتحاد الدولي للاتصالات ' ' الموجزات الإحصائية لمجتمع المعلومات لعام 2009: الأمريكتان``
    Se prevé la publicación de los informes finales de las investigaciones. UN ومن المتوخى إصدار منشور بالورقات البحثية النهائية.
    Anuncio de publicación: Trade and Development Report, 1981-2011: Three decades of thinking development UN إصدار منشور: تقرير التجارة والتنمية، 1981-2011: ثلاثة عقود من فكر التنمية
    Se ha preparado un cuestionario complementario sobre cuestiones concretas que interesan a determinadas organizaciones internacionales, y se prevé publicar en 1994 un estudio de las diferencias que existen actualmente en la compilación de estadísticas del comercio internacional de mercaderías. UN ثم وضع استبيان للمتابعة لمعالجة المسائل المحددة ذات اﻷهمية بالنسبة لمنظمات دولية معينة، ومن المخطط له إصدار منشور في عام ١٩٩٤ بشأن الفروق الموجودة حاليا في تجميع اﻹحصاءات الدولية لتجارة السلع.
    Como resultado de esta mesa redonda se produjo un folleto con las actas de las reuniones; UN وتمخضت المائدة المستديرة عن إصدار منشور عن وقائعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus