"إصلاح مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la reforma del Consejo de Seguridad
        
    • de reforma del Consejo de Seguridad
        
    • una reforma del Consejo de Seguridad
        
    • de reformar el Consejo de Seguridad
        
    • reforma el Consejo de Seguridad
        
    • reformas del Consejo de Seguridad
        
    • la del Consejo de Seguridad
        
    • de la reforma del Consejo
        
    • Consejo de Seguridad reformado
        
    • reforma del Consejo de Seguridad es
        
    • reforma del Consejo de Seguridad de
        
    • reforma del Consejo de Seguridad se
        
    la reforma del Consejo de Seguridad debe transformarlo en un órgano más representativo y democrático. UN ويجب أن يؤدي إصلاح مجلس الأمن إلى تحويله إلى جهاز أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    Han pasado nueve años desde que los Estados Miembros comenzaron a deliberar sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN لقد مضت حتى الآن تسع سنوات منذ أن بدأت الدول الأعضاء النقاش بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    la reforma del Consejo de Seguridad es un asunto de suma importancia. Por lo tanto, es necesario redoblar los esfuerzos para alcanzar ese objetivo. UN لقد أصبح موضوع إصلاح مجلس الأمن قضية في غاية الأهمية وملحة جدا، وهذا يتطلب تكثيف الجهود المبذولة لتحقيق هذا الهدف.
    No deseo concluir mi declaración sin hacer referencia a la reforma del Consejo de Seguridad. UN لا يسعني أن أختتم هذا البيان دون الإشارة إلى مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    Observamos con consternación que siguen oponiéndose obstáculos a la aprobación de cualquier propuesta constructiva sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN ونلاحظ مع الأسف أنه ما زالت توضع عوائق في طريق اعتماد أي اقتراحات بناءة بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    la reforma del Consejo de Seguridad es parte del compromiso que nuestros dirigentes asumieron durante la Cumbre del Milenio. UN إن إصلاح مجلس الأمن جزء من التزام زعمائنا الذي قطعوه على أنفسهم خلال مؤتمر قمة الألفية.
    Estimamos que, de todas las cuestiones examinadas por el Grupo, la reforma del Consejo de Seguridad es la más fundamental. UN ونعتقد أنه من بين جميع القضايا التي ينظر فيها الفريق، فإن إصلاح مجلس الأمن يحظى بالاهتمام الأول.
    Permítaseme ahora referirme brevemente a la importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad. UN واسمحوا لي الآن أن أتناول بإيجاز القضية المهمة، ألا وهي إصلاح مجلس الأمن.
    Sr. Presidente: Para concluir, deseo asegurarle nuestra plena colaboración con respecto a la importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad. UN وأود أن أختتم بياني بأن أؤكد لكم، سيدي الرئيس، كامل تعاوننا بشأن القضية المهمة، ألا وهي إصلاح مجلس الأمن.
    Debe producirse, además, la reforma del Consejo de Seguridad para ampliarlo y democratizarlo. UN ولا بد من إصلاح مجلس الأمن بتوسيع عضويته وجعله أكثر ديمقراطية.
    Los debates pasados y actuales sobre la reforma del Consejo de Seguridad han demostrado claramente que hay una opinión ampliamente compartida sobre varios aspectos importantes. UN إن المناقشات الماضية والجارية بشأن إصلاح مجلس الأمن بينت بجلاء أنه يوجد رأي متشاطر على نطاق واسع بشأن بضع نقاط هامة.
    La Asamblea General ha dedicado muchos años a reflexionar sobre la reforma del Consejo de Seguridad sin lograr alcanzar un consenso. UN لقد قضت الجمعية العامة أعواما كثيرة تتدبر مسألة إصلاح مجلس الأمن دون أن تتوصل إلى توافق في الآراء.
    Aprovecharemos el impulso para hacer realidad la reforma del Consejo de Seguridad. UN فلنغتنم هذا الزخم ونجعل مسألة إصلاح مجلس الأمن حقيقة واقعة.
    Siria respalda la reforma del Consejo de Seguridad destinada a mejorar sus métodos de trabajo, en particular a aumentar su transparencia. UN تدعم سورية إصلاح مجلس الأمن الهادف إلى تحسين أساليب عمله بما في ذلك تحقيق مزيد من الشفافية فيها.
    Ello coincide con las expectativas de Nigeria de que la reforma del Consejo de Seguridad no se aplace permanentemente. UN يتزامن هذا مع ما أعربت عنه نيجيريا من توقعات بألا يُرجأ إصلاح مجلس الأمن إلى الأبد.
    Resulta evidente que ninguna reforma de las Naciones Unidas estará completa sin la reforma del Consejo de Seguridad. UN من الواضح أن ما من إصلاح للأمم المتحدة سيكون كاملا من دون إصلاح مجلس الأمن.
    Las palabras del Secretario General sobre la reforma del Consejo de Seguridad vuelven a resonar en este salón cada vez que debatimos el tema. UN ولا يزال صدى كلمات الأمين العام عن إصلاح مجلس الأمن يتردد في هذه القاعة ونحن نناقش هذه القضية مرة أخرى.
    Hace 15 años la Asamblea inició conversaciones sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN لقد بدأت الجمعية العامة قبل 15 عاما مناقشات حول إصلاح مجلس الأمن.
    No podemos dejar de mencionar aquí el proceso de reforma del Consejo de Seguridad. UN ولا يفوتنا أن نذكر عملية إصلاح مجلس الأمن.
    Necesitamos no solamente una reforma del Consejo de Seguridad y del concepto del mantenimiento de la paz por las Naciones Unidas sino también de nuestros propios métodos de trabajo. UN ونحن نحتاج لا إلى إصلاح مجلس الأمن وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام فحسب، بل إلى إصلاح أساليب عملنا أيضا.
    En la Cumbre del Milenio muchos dirigentes hablaron de la necesidad y urgencia de reformar el Consejo de Seguridad, en consonancia con el aumento del número de Miembros de esta Organización mundial, así como de los desafíos a que se enfrenta. UN وفي قمة الألفية، تحدث كثير من القادة عن الحاجة إلى إصلاح مجلس الأمن وما تتسم به تلك الحاجة من طابع الاستعجال.
    Así pues, no se podrá terminar una reforma de las Naciones Unidas si no se reforma el Consejo de Seguridad. UN وهكذا، لن يكون إصلاح الأمم المتحدة مكتملا دون إصلاح مجلس الأمن.
    A nuestro juicio, las reformas del Consejo de Seguridad deberían cumplir los principios siguientes: UN 249- نحن نعتقد أن إصلاح مجلس الأمن ينبغي أن يفي بالمبادئ التالية:
    Ninguna reforma será más difícil ni más importante que la del Consejo de Seguridad. UN وأي إصلاح لن يكون أصعب أو أبعد أثراً من إصلاح مجلس الأمن.
    Como consecuencia, la necesidad de acelerar los esfuerzos de la reforma del Consejo es hoy más urgente que nunca antes. UN ونتيجة لذلك، أصبحت الحاجة إلى التعجيل بجهود إصلاح مجلس الأمن الآن أشد إلحاحا من أي وقت مضى.
    Un Consejo de Seguridad reformado debería ser más representativo, democrático, transparente, responsable de sus actos y eficaz que el de hoy. UN إن إصلاح مجلس الأمن ينبغي أن يجعله أكثر تمثيلا وأكثر ديمقراطية وشفافية ومسؤولية وفعالية مما هو عليه الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus