adición al informe del ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES | UN | إضافة إلى تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان |
adición al informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la Operación de Derechos Humanos en Rwanda | UN | إضافة إلى تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بشأن العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا |
adición al informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas | UN | إضافة إلى تقرير الأمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adición del informe del Alto Comisionado. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافة إلى تقرير المفوض السامي. |
El contratista proporcionó también una Adición al informe de 2008, en respuesta a una pregunta de la Comisión. | UN | وقدم المقاول أيضا إضافة إلى تقرير عام 2008 استجابة لاستفسار مقدم من اللجنة. |
Es obligatorio publicar la información siguiente: el balance, la cuenta de resultados, el estado de flujos de efectivo, los cambios del patrimonio de los accionistas y la composición de la junta directiva de la empresa, así como el informe del auditor externo y el de los directores. | UN | ويشمل الإفصاح المالي الواجب بيان الميزانية، وبيانات الدخل والتدفق النقدي، والتغيرات الحاصلة في أصول حملة الأسهم وفي تشكيلة مجلس الإدارة، إضافة إلى تقرير المراجع الخارجي للحسابات وتقرير المدراء. |
Proyectos de resolución preparados por el Comité de Representantes Permanentes: adición al informe del Comité de Representantes Permanentes: Nota de la Secretaría | UN | مشاريع القرارات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين: إضافة إلى تقرير لجنة الممثلين الدائمين: مذكرة من الأمانة |
Proyectos de resolución preparados por el Comité de Representantes Permanentes: adición al informe del Comité de Representantes Permanentes: Nota de la Secretaría | UN | مشاريع القرارات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين: إضافة إلى تقرير لجنة الممثلين الدائمين: مذكرة من الأمانة |
A/51/286/Add.1 - adición al informe del Secretario General | UN | A/51/286/Add.1 - إضافة إلى تقرير اﻷمين العام |
adición al informe del Secretario General sobre la protección de los océanos y de los mares de todo tipo, incluidos los mares cerrados y semicerrados, y de las zonas costeras, y protección, utilización racional y desarrollo de sus recursos vivos | UN | إضافة إلى تقرير اﻷمين العـام عن حماية المحيطات وجميع أنواع البحـار، بما في ذلك البحار المغلقة وشبه المغلقة، والمناطـق الساحلية وحمايـة مواردهـا الحية وترشيد استغلالها وتنميتها |
El texto, que se adoptará como adición al informe del período de sesiones, servirá de base para las negociaciones que continuarán en el octavo período de sesiones del GEMB. | UN | وهذا النص، الذي سيعتمد باعتباره إضافة إلى تقرير الدورة، سيوفر أساساً لاستمرار المفاوضات في الدورة الثامنة للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين. |
adición al informe del Secretario General | UN | إضافة إلى تقرير الأمين العام |
También celebró que se hubiera presentado una adición al informe del Grupo de Trabajo donde figuraba la posición del Estado con respecto a algunas de las recomendaciones, además de información sobre sus compromisos voluntarios. | UN | ورحبت أيضاً بتقديم إضافة إلى تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل تمت فيها الإشارة إلى موقف الدولة من بعض التوصيات وقدّمت معلومات بشأن الالتزامات الطوعية. |
Estrategia Mundial de Vivienda hasta el año 2025: adición al informe del Director Ejecutivo (HSP/GC/24/2/Add.6); | UN | (و) استراتيجية الإسكان العالمية حتى عام 2025: إضافة إلى تقرير المدير التنفيذي (HSP/GC/24/2/Add.6)؛ |
11. La Comisión dispondrá de una adición al informe del Secretario General sobre esta cuestión (E/CN.4/1996/23/Add.1). | UN | ١١- ستعرض على اللجنة إضافة إلى تقرير اﻷمين العام بشأن هذه المسألة )E/CN.4/1996/23/Add.1(. |
Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adición del informe del Alto Comisionado. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافة إلى تقرير المفوض السامي. |
Tengo asimismo el honor de pedir a Su Excelencia que responda mediante una carta y que disponga la distribución oficial de mi carta como adición del informe del Secretario General sobre el derecho del mar (A/51/645). | UN | وأتشرف كذلك بأن أطلب من سعادتكم الـرد على هذه الرسالة خطيا وتعميم رسالتي هذه رسميا بوصفها إضافة إلى تقرير اﻷمين العام عن قانون البحار (A/51/645). |
Adición al informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas | UN | إضافة إلى تقرير مفوضية اﻷمم المتحدة |
Estos informes, así como el informe del Secretario General sobre el plan y la capacidad de Sudáfrica en materia nuclear (A/35/401 y Corr.1) y el informe del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (A/39/470), han causado legítima y especial inquietud a los Estados africanos y a la comunidad internacional en general. | UN | وقد سببت هذه اﻷنباء، إضافة إلى تقرير اﻷمين العام عن خطة جنوب افريقيا وقدرتها في الميدان النووي )A/35/402 وCorr.1( وتقرير معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح (A/39/470)، قلقا له مايبرره لدى الدول الافريقية بصفة خاصة والمجتمع الدولي بصفة عامة. |
Hay que presentar obligatoriamente a la asamblea, so pena de nulidad, un informe sobre las actividades de la Mesa, así como un informe sobre las finanzas sindicales. | UN | ويجب أن يقدَّم إلى الجمعية، تحت طائلة البطلان، تقرير أدبي عن أنشطة المكتب، إضافة إلى تقرير عن الأوضاع المالية للنقابة. |
El GEMB también convino en que el texto de negociación, que debía preparar el Presidente, se publicaría como adición al informe sobre el período de sesiones. | UN | كما وافق الفريق على أن يصدر النص التفاوضي الذي سيقوم الرئيس بإعداده بوصفه إضافة إلى تقرير الدورة. |
Este informe y el informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África constituyen excelentes aportaciones al debate de hoy. | UN | إن هذا التقرير، إضافة إلى تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها، يمثلان مدخلين ممتازين لمناقشة اليوم. |