"إضافة لهذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una adición al presente
        
    • una adición del presente
        
    • una adición a este
        
    • como adición al presente
        
    • una adición de este
        
    • la adición al presente
        
    • una adición separada al presente
        
    Los resultados del análisis se publicarán en una adición al presente informe. UN ولدى إكمال هذا التحليل، ستوفر النتائج في إضافة لهذا التقرير.
    Esta prórroga provisional, respecto de la cual se proporcionarán estimaciones de gastos preliminares en una adición al presente informe, podría autorizarse en un principio por dos meses. UN ويمكن أن يؤذن لهذا التمديد المؤقت، الذي تقدم التكاليف الأولية له في إضافة لهذا التقرير، لفترة أولية قدرها شهران.
    Las estimaciones preliminares de gastos de la misión figuran en una adición al presente informe que se distribuye por separado. UN وترد التقديرات اﻷولية لتكلفة البعثة في إضافة لهذا التقرير يجري تعميمها منفصلة.
    En una adición del presente informe se presentará una estimación preliminar del costo del establecimiento del componente electoral de la misión. UN وسيقدم في إضافة لهذا التقرير تقدير أولي لتكلفة إنشاء العنصر الانتخابي في البعثة.
    La Comisión reiteró a ese respecto su decisión anterior por la que autorizaba a su Presidente a publicar una adición al presente informe si fuera necesario. UN وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة من جديد قرارها السابق تخويل رئيسها إصدار إضافة لهذا التقرير، إذا لزم اﻷمر.
    En una adición al presente informe se comunicará el contenido de las demás respuestas que se reciban. UN وسوف تدرج مضامين أي ردود أخرى ترد في إضافة لهذا التقرير.
    Inmediatamente después de recibir las observaciones del Gobierno de Myanmar, el Relator Especial presentará una adición al presente informe en el que se reproducirán, en su totalidad, dichas opiniones. UN وفور ورود آراء حكومة ميانمار، سيقدم المقرر الخاص إضافة لهذا التقرير تتضمن نصا مستنسخا لتلك اﻵراء بأكملها.
    A ese respecto, la Comisión reiteró su decisión anterior por la que autorizaba a su Presidente a publicar una adición al presente informe, si fuera necesario. UN وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة من جديد قرارها السابق بتخويل رئيسها إصدار إضافة لهذا التقرير، إذا لزم اﻷمر.
    En su momento, presentaré una adición al presente informe que indique las consecuencias financieras de esta recomendación. MAPA UN وسأقدم، في الوقت المناسب، إضافة لهذا التقرير تتناول اﻵثار المالية المترتبة على هذه التوصية.
    En una adición al presente informe se incluirá una sesión sobre los aspectos financieros del Programa e información acerca de la situación de su Fondo Fiduciario. UN وستصدر إضافة لهذا التقرير، تضم، فرعا عن الجوانب المالية للبرنامج والمعلومات المتعلقة بمركز صندوق التبرعات الاستئماني.
    La versión definitiva se publicará en una adición al presente informe. UN وستصدر الصيغة النهائية للخطة في إضافة لهذا التقرير.
    La información sobre las estadísticas de migración se publicará en una adición al presente informe. UN وسوف تصدر المعلومات عن إحصاءات الهجرة في إضافة لهذا التقرير.
    La Comisión decidió autorizar al Presidente para que publicara una adición al presente informe si era necesario. UN وقررت اللجنة أن تأذن لرئيسها بإصدار إضافة لهذا التقرير إذا لزم اﻷمر.
    Las comunicaciones recibidas por la Relatora Especial figuran en el capítulo IV. Las respuestas de los gobiernos se reflejarán en una adición al presente informe. UN وترد البلاغات التي تلقتها المقررة الخاصة في الفصل الرابع. وستنعكس ردود الحكومات في إضافة لهذا التقرير.
    Las respuestas recibidas de los gobiernos interesados se reflejarán en una adición al presente informe. UN وستُقدم الردود الواردة من الحكومات المعنية في إضافة لهذا التقرير.
    Se publicará una adición del presente informe con detalles sobre las consecuencias económicas de la presente recomendación. UN وستصدر إضافة لهذا التقرير تتضمن تفاصيل اﻵثار المالية المترتبة على هذه التوصية.
    Se presentará al Consejo la estimación de los gastos de los equipos avanzado y de reconocimiento y del grupo de enlace en una adición del presente informe. UN وسوف تقدم التكاليف المقدرة للفريق المتقدم وفريق الاستطلاع وفريق الاتصال إلى المجلس في إضافة لهذا التقرير.
    Las respuestas que se reciban en lo sucesivo serán publicadas en una adición del presente informe. UN وستصدر أية ردود تصل بعد ذلك في إضافة لهذا التقرير.
    Las respuestas que se reciban posteriormente se recogerán en una adición a este informe. UN وأي ردود إضافية ترد بعد ذلك ستقدَّم في إضافة لهذا التقرير الحالي.
    La sección relativa a la continuación del período de sesiones sustantivo se publicará como adición al presente informe. UN أما الفرع الذي يتصل بالدورة الموضوعية المستأنفة فسيصدر بوصفه إضافة لهذا التقرير.
    Esos comentarios se tendrán en cuenta al preparar las propuestas definitivas del Secretario General, que figuran en una adición de este informe. UN وستؤخذ هذه التعليقات في الاعتبار عند الانتهاء من وضع مقترحات الأمين العام النهائية، التي ترد في إضافة لهذا التقرير.
    Esto se analiza más a fondo en la adición al presente informe. UN ويجري تناول هذا الموضوع بصورة أوفى في إضافة لهذا التقرير.
    71. La estimaciones del presupuesto bienal para 1994-1995 figuran en una adición separada al presente informe. UN ٧١ - وتقدم تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤ -١٩٩٥ في إضافة لهذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus