Los resultados del análisis se publicarán en una adición al presente informe. | UN | ولدى إكمال هذا التحليل، ستوفر النتائج في إضافة لهذا التقرير. |
Esta prórroga provisional, respecto de la cual se proporcionarán estimaciones de gastos preliminares en una adición al presente informe, podría autorizarse en un principio por dos meses. | UN | ويمكن أن يؤذن لهذا التمديد المؤقت، الذي تقدم التكاليف الأولية له في إضافة لهذا التقرير، لفترة أولية قدرها شهران. |
Las estimaciones preliminares de gastos de la misión figuran en una adición al presente informe que se distribuye por separado. | UN | وترد التقديرات اﻷولية لتكلفة البعثة في إضافة لهذا التقرير يجري تعميمها منفصلة. |
En una adición del presente informe se presentará una estimación preliminar del costo del establecimiento del componente electoral de la misión. | UN | وسيقدم في إضافة لهذا التقرير تقدير أولي لتكلفة إنشاء العنصر الانتخابي في البعثة. |
La Comisión reiteró a ese respecto su decisión anterior por la que autorizaba a su Presidente a publicar una adición al presente informe si fuera necesario. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة من جديد قرارها السابق تخويل رئيسها إصدار إضافة لهذا التقرير، إذا لزم اﻷمر. |
En una adición al presente informe se comunicará el contenido de las demás respuestas que se reciban. | UN | وسوف تدرج مضامين أي ردود أخرى ترد في إضافة لهذا التقرير. |
Inmediatamente después de recibir las observaciones del Gobierno de Myanmar, el Relator Especial presentará una adición al presente informe en el que se reproducirán, en su totalidad, dichas opiniones. | UN | وفور ورود آراء حكومة ميانمار، سيقدم المقرر الخاص إضافة لهذا التقرير تتضمن نصا مستنسخا لتلك اﻵراء بأكملها. |
A ese respecto, la Comisión reiteró su decisión anterior por la que autorizaba a su Presidente a publicar una adición al presente informe, si fuera necesario. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة من جديد قرارها السابق بتخويل رئيسها إصدار إضافة لهذا التقرير، إذا لزم اﻷمر. |
En su momento, presentaré una adición al presente informe que indique las consecuencias financieras de esta recomendación. MAPA | UN | وسأقدم، في الوقت المناسب، إضافة لهذا التقرير تتناول اﻵثار المالية المترتبة على هذه التوصية. |
En una adición al presente informe se incluirá una sesión sobre los aspectos financieros del Programa e información acerca de la situación de su Fondo Fiduciario. | UN | وستصدر إضافة لهذا التقرير، تضم، فرعا عن الجوانب المالية للبرنامج والمعلومات المتعلقة بمركز صندوق التبرعات الاستئماني. |
La versión definitiva se publicará en una adición al presente informe. | UN | وستصدر الصيغة النهائية للخطة في إضافة لهذا التقرير. |
La información sobre las estadísticas de migración se publicará en una adición al presente informe. | UN | وسوف تصدر المعلومات عن إحصاءات الهجرة في إضافة لهذا التقرير. |
La Comisión decidió autorizar al Presidente para que publicara una adición al presente informe si era necesario. | UN | وقررت اللجنة أن تأذن لرئيسها بإصدار إضافة لهذا التقرير إذا لزم اﻷمر. |
Las comunicaciones recibidas por la Relatora Especial figuran en el capítulo IV. Las respuestas de los gobiernos se reflejarán en una adición al presente informe. | UN | وترد البلاغات التي تلقتها المقررة الخاصة في الفصل الرابع. وستنعكس ردود الحكومات في إضافة لهذا التقرير. |
Las respuestas recibidas de los gobiernos interesados se reflejarán en una adición al presente informe. | UN | وستُقدم الردود الواردة من الحكومات المعنية في إضافة لهذا التقرير. |
Se publicará una adición del presente informe con detalles sobre las consecuencias económicas de la presente recomendación. | UN | وستصدر إضافة لهذا التقرير تتضمن تفاصيل اﻵثار المالية المترتبة على هذه التوصية. |
Se presentará al Consejo la estimación de los gastos de los equipos avanzado y de reconocimiento y del grupo de enlace en una adición del presente informe. | UN | وسوف تقدم التكاليف المقدرة للفريق المتقدم وفريق الاستطلاع وفريق الاتصال إلى المجلس في إضافة لهذا التقرير. |
Las respuestas que se reciban en lo sucesivo serán publicadas en una adición del presente informe. | UN | وستصدر أية ردود تصل بعد ذلك في إضافة لهذا التقرير. |
Las respuestas que se reciban posteriormente se recogerán en una adición a este informe. | UN | وأي ردود إضافية ترد بعد ذلك ستقدَّم في إضافة لهذا التقرير الحالي. |
La sección relativa a la continuación del período de sesiones sustantivo se publicará como adición al presente informe. | UN | أما الفرع الذي يتصل بالدورة الموضوعية المستأنفة فسيصدر بوصفه إضافة لهذا التقرير. |
Esos comentarios se tendrán en cuenta al preparar las propuestas definitivas del Secretario General, que figuran en una adición de este informe. | UN | وستؤخذ هذه التعليقات في الاعتبار عند الانتهاء من وضع مقترحات الأمين العام النهائية، التي ترد في إضافة لهذا التقرير. |
Esto se analiza más a fondo en la adición al presente informe. | UN | ويجري تناول هذا الموضوع بصورة أوفى في إضافة لهذا التقرير. |
71. La estimaciones del presupuesto bienal para 1994-1995 figuran en una adición separada al presente informe. | UN | ٧١ - وتقدم تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤ -١٩٩٥ في إضافة لهذا التقرير. |