"إطار البند المعنون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • relación con el tema titulado
        
    • relación con el tema del programa titulado
        
    • el marco del tema titulado
        
    • relación con el subtema titulado
        
    • el marco del tema del programa titulado
        
    • parte del tema
        
    • un tema titulado
        
    17. Decide examinar la cuestión en su sexagésimo cuarto período de sesiones, en relación con el tema titulado `Cuestiones relativas a los derechos humanos ' . " UN " 17 - تقرر أن تنظر في المسألة في دورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " . "
    La Asamblea General decide tomar nota de los informes siguientes presentados en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos del niño " : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار البند المعنون ' ' تعزيز حقوق الطفل وحمايتها``:
    La Asamblea General decide tomar nota de los siguientes documentos presentados en relación con el tema titulado " Adelanto de la mujer " : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علماً بالوثيقتين التاليتين المقدمتين في إطار البند المعنون ' ' النهوض بالمرأة``:
    La Asamblea General decide tomar nota de los siguientes documentos presentados en relación con el tema titulado " Prevención del delito y justicia penal " : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقارير التالية المقدمة في إطار البند المعنون ' ' منع الجريمة والعدالة الجنائية``:
    15. Decide examinar esta cuestión en su quincuagésimo período de sesiones en relación con el tema titulado ' Derecho de los pueblos a la libre determinación ' . " UN ١٥ " - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الخمسين في إطار البند المعنون ' حق الشعوب في تقرير المصير ' " .
    7. Decide examinar esta cuestión en su quincuagésimo período de sesiones en relación con el tema titulado ' Cuestiones relativas a los derechos humanos ' . " UN " ٧ - تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . "
    7. Decide examinar la cuestión en su quincuagésimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Medio ambiente y desarrollo sostenible " . UN ٧ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الخمسين في إطار البند المعنون " البيئة والتنمية المستدامة " .
    31. Decide seguir examinando esta cuestión en su quincuagésimo primer período de sesiones en relación con el tema titulado " Los derechos del niño " . UN ١٣ - تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين في إطار البند المعنون " حقوق الطفل " .
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema titulado " Medidas para eliminar el terrorismo internacional " , y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " ، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    3. Decide examinar en su quincuagésimo tercer período de sesiones la cuestión de la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia central en relación con el tema titulado " Desarme general y completo " . UN ٣ - تقرر النظر في مسألة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في وسط آسيا خلال دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند المعنون " نزع السلاح العام الكامل " من جدول اﻷعمال.
    Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema titulado " Medidas para eliminar el terrorismo internacional " , y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعيم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند المعنون " التدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي " ، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    3. Decide examinar en su quincuagésimo tercer período de sesiones la cuestión de la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia central en relación con el tema titulado " Desarme general y completo " . UN ٣ - تقرر النظر في مسألة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في وسط آسيا خلال دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند المعنون " نزع السلاح العام الكامل " من جدول اﻷعمال.
    El 8 de julio se celebró un debate público en relación con el tema titulado " Mantenimiento de la paz y la seguridad y consolidación de la paz después de los conflictos " . UN وعقدت مناقشة علنية في إطار البند المعنون " صون السلم والأمن وبناء السلام بعد انتهاء الصراع " في 8 تموز/ يوليه.
    56/234 (también en relación con el tema titulado " Dependencia Común de Inspección " ), 56/235 y 56/280 UN 56/234 (أيضا في إطار البند المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " ) و56/235 و 56/280
    3. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo séptimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones de política macroeconómica " , un subtema titulado " Comercio internacional y desarrollo " ; UN 3 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين، في إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " ،بندا فرعيا بعنوان " التجارة الدولية والتنمية " ؛
    En su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea examinó esta cuestión en relación con el tema titulado " Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas " . UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، نظرت الجمعية في هذه المسألة في إطار البند المعنون ' ' استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة``.
    21. Decide seguir examinando la cuestión en su sexagésimo segundo período de sesiones en relación con el tema titulado " Adelanto de la mujer " . UN 21 - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " .
    21. Decide seguir examinando la cuestión en su sexagésimo segundo período de sesiones en relación con el tema titulado " Adelanto de la mujer " . UN 21 - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " .
    8. Decide seguir examinando esta cuestión en su sexagésimo tercer período de sesiones en relación con el tema titulado `Adelanto de la mujer ' . " UN " 8 - تقرر مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " .
    4. Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo cuarto período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones de política macroeconómica " , el subtema titulado " El sistema financiero internacional y el desarrollo " ; UN 4 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين، في إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " ، البند الفرعي المعنون " النظام المالي الدولي والتنمية " ؛
    Además, Finlandia apoya la importante contribución de la Conferencia de Desarme, en relación con el tema del programa titulado " Transparencia en materia de armamentos " , al presente debate sobre la transparencia de los gastos militares. UN وترحب فنلندا أيضا بالمساهمة الهامة المقدمة من مؤتمر نزع السلاح في إطار البند المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " من جدول اﻷعمال الى المناقشة الجارية حاليا بشأن شفافية النفقات العسكرية.
    52. Decide seguir examinando esta cuestión en su quincuagésimo quinto período de sesiones, en el marco del tema titulado “Cuestiones relativas a los derechos humanos”. UN ٥٢ - تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    8. Decide examinar el informe del Secretario General en su quincuagésimo sexto período de sesiones en relación con el subtema titulado " Aplicación de los instrumentos de derechos humanos " . UN 8 - تُقرر أن تنظر في تقرير الأمين العام في دورتها السادسة والخمسين في إطار البند المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان " .
    Cualesquiera otros asuntos que se planteen durante la reunión se abordarán en el marco del tema del programa titulado " Otros asuntos " . UN سوف تعالج أية مسألة أخرى تبرز خلال الاجتماع في إطار البند المعنون " مسائل أخرى " .
    13. Decide mantener en examen durante su quincuagésimo período de sesiones, como parte del tema titulado " Financiación de las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio " , el subtema titulado " Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación " . UN ١٣ - تقرر أن تبقي البند الفرعي المعنون " قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك " المدرج في إطار البند المعنون " تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط " قيد الاستعراض خلال دورتها الخمسين.
    10. Decide seguir examinando esta cuestión en su sexagésimo sexto período de sesiones en relación con un tema titulado " Derechos de los pueblos indígenas " . UN 10 - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والستين في إطار البند المعنون ' ' قضايا الشعوب الأصلية``.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus