"إطار التعاون القطري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • marco para la cooperación con
        
    • el marco de cooperación con el país
        
    • marco de cooperación para
        
    • del marco de cooperación con el país
        
    • el marco de cooperación nacional
        
    • la estructura de cooperación con el país
        
    • primer marco de cooperación nacional
        
    • marco de cooperación nacional para
        
    • marco de cooperación regional
        
    • del marco de cooperación nacional
        
    • los marcos de cooperación con los países
        
    • del marco para la cooperación
        
    Primer marco para la cooperación con Mauritania UN إطار التعاون القطري اﻷول مع موريتانيا
    Primer marco para la cooperación con Papua Nueva Guinea UN إطار التعاون القطري اﻷول مع بابوا غينيا الجديدة
    Primer marco para la cooperación con Nigeria UN ٩٧/٢٥- إطار التعاون القطري اﻷول لنيجيريا
    Dentro de este marco, las actividades programáticas del PNUD se establecen más concretamente en el marco de cooperación con el país. UN وداخل هذا الإطار، يتم تعيين أنشطة برامج البرنامج الإنمائي بصورة أكثر تحديدا في إطار التعاون القطري.
    Primer marco de cooperación para Belice (DP/CCF/BEL/1); UN إطار التعاون القطري اﻷول لبليز )1/LEB/FCC/PD(؛
    La oficina del país prepara la nota de orientación; el gobierno se encarga del marco de cooperación con el país UN يُعــد المكتب القطري المذكرة الاستشاريــة؛ وتتولى الحكومة مسؤولية إطار التعاون القطري
    El programa propuesto del FNUAP estaba en consonancia con el plan quinquenal de desarrollo socioeconómico y con el marco de cooperación nacional del PNUD que acaba de aprobar la Junta. UN ويعتبر برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المقترح منسجما مع خطة الحكومة اﻹنمائية الخمسية ومع إطار التعاون القطري الذي وافق المجلس عليه لتوه لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Nota de orientación que conduce al marco para la cooperación con el país UN مــذكرة استشارية تـؤدي إلى إطار التعاون القطري
    La oficina del país prepara la nota de orientación; el gobierno se encarga del marco para la cooperación con el país UN يُعــد المكتب القطري المذكرة الاستشاريــة؛ وتتولى الحكومة مسؤولية إطار التعاون القطري
    Tomó nota del informe oral sobre la aplicación del primer marco para la cooperación con Nigeria; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن تنفيذ إطار التعاون القطري اﻷول لنيجيريا؛
    Tomó nota del informe oral sobre la aplicación del primer marco para la cooperación con Nigeria; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المتعلق بتنفيذ إطار التعاون القطري اﻷول لنيجيريا؛
    Primer marco para la cooperación con Mauritania UN إطار التعاون القطري اﻷول مع موريتانيا
    Primer marco para la cooperación con Papua Nueva Guinea UN إطار التعاون القطري اﻷول مع بابوا غينيا الجديدة
    PNUD: marco para la cooperación con Eritrea UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: إطار التعاون القطري ﻹريتريا
    PNUD: marco para la cooperación con la India UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: إطار التعاون القطري للهند
    Se esperaba presentar el marco para la cooperación con la República Democrática del Congo a la Junta en el año 2000. UN وأعرب عن اﻷمل بأن يقدم إطار التعاون القطري لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المجلس في عام ٢٠٠٠.
    Otra delegación agradeció a la Junta Ejecutiva la adopción del marco para la cooperación con Antigua y Barbuda. UN ٦٥ - ووجه وفد آخر شكره للمجلس التنفيذي على اعتماد إطار التعاون القطري ﻷنتيغوا وبربودا.
    Los recursos de la partida 1.1.1 se asignan oficialmente al aprobarse el marco de cooperación con el país. UN ويتم تخصيص موارد البند 1 من هدف تخصيص الموارد رسميا عقب الموافقة على إطار التعاون القطري.
    Primer marco de cooperación para Hungría (DP/CCF/HUN/1); UN إطار التعاون القطري اﻷول لهنغاريا )1/NUH/FCC/PD(؛
    2C Ilustración de las etapas de preparación y aprobación del marco de cooperación con el país y de habilitación de los recursos de TRAC UN 2 جيم توضيح الخطوات المتبعة في إعداد إطار التعاون القطري والموافقة عليه وإتاحة موارد هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    El Gobierno había expuesto su propio punto de vista en la nota de orientación sobre los programas y hubiera preferido que se incluyera en el marco de cooperación nacional que se presentó a la Junta. UN وأدرجت الحكومة في مذكرتها التفسيرية المنظور الذي كانت تفضل رؤيته في إطار التعاون القطري المقدم إلى المجلس.
    Por consiguiente, la nota no tenía por objeto menoscabar la importancia de la estructura de cooperación con el país ni la autoridad nacional. UN وعليه، لا تحاول المذكرة التقليل من إطار التعاون القطري والملكية الوطنية.
    El primer marco de cooperación nacional era bueno y era útil que se expusieran conjuntamente este programa y el programa del FNUAP para Eritrea. UN ووصف إطار التعاون القطري اﻷول بأنه جيد وأن عرضه بشكل مشترك مع البرنامج القطري لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مفيد.
    PNUD: marco de cooperación nacional para Eritrea UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: إطار التعاون القطري ﻹريتريا
    La Administradora Auxiliar no consideraba que el marco de cooperación regional en cuestión se hubiera reducido en forma desproporcionada en comparación con las asignaciones a nivel nacional, pero verificaría este extremo. UN وقالت إنها لا تعتقد أن إطار التعاون القطري الإقليمي في المنطقة تعرض لخفض غير متناسب عند مقارنته بالمخصصات الوطنية، وأكدت مع ذلك أنها ستراجع هذه المسألة.
    Se necesitaban apreciables recursos para ejecutar los programas del marco de cooperación nacional. UN والموارد اللازمة لتنفيذ البرامج ضمن إطار التعاون القطري هائلة.
    Prórrogas de los marcos de cooperación con los países aprobadas por el Administrador desde septiembre de 2001 UN فترة إطار التعاون القطري الأصلية السبب والتفسير
    Esas medidas continuarán aplicándose durante la prórroga del marco para la cooperación. UN وسيتواصل اعتماد هذه التدابير طول فترة تمديد إطار التعاون القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus