Primer marco para la cooperación con Mauritania | UN | إطار التعاون القطري اﻷول مع موريتانيا |
Primer marco para la cooperación con Papua Nueva Guinea | UN | إطار التعاون القطري اﻷول مع بابوا غينيا الجديدة |
Primer marco para la cooperación con Nigeria | UN | ٩٧/٢٥- إطار التعاون القطري اﻷول لنيجيريا |
Dentro de este marco, las actividades programáticas del PNUD se establecen más concretamente en el marco de cooperación con el país. | UN | وداخل هذا الإطار، يتم تعيين أنشطة برامج البرنامج الإنمائي بصورة أكثر تحديدا في إطار التعاون القطري. |
Primer marco de cooperación para Belice (DP/CCF/BEL/1); | UN | إطار التعاون القطري اﻷول لبليز )1/LEB/FCC/PD(؛ |
La oficina del país prepara la nota de orientación; el gobierno se encarga del marco de cooperación con el país | UN | يُعــد المكتب القطري المذكرة الاستشاريــة؛ وتتولى الحكومة مسؤولية إطار التعاون القطري |
El programa propuesto del FNUAP estaba en consonancia con el plan quinquenal de desarrollo socioeconómico y con el marco de cooperación nacional del PNUD que acaba de aprobar la Junta. | UN | ويعتبر برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المقترح منسجما مع خطة الحكومة اﻹنمائية الخمسية ومع إطار التعاون القطري الذي وافق المجلس عليه لتوه لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Nota de orientación que conduce al marco para la cooperación con el país | UN | مــذكرة استشارية تـؤدي إلى إطار التعاون القطري |
La oficina del país prepara la nota de orientación; el gobierno se encarga del marco para la cooperación con el país | UN | يُعــد المكتب القطري المذكرة الاستشاريــة؛ وتتولى الحكومة مسؤولية إطار التعاون القطري |
Tomó nota del informe oral sobre la aplicación del primer marco para la cooperación con Nigeria; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن تنفيذ إطار التعاون القطري اﻷول لنيجيريا؛ |
Tomó nota del informe oral sobre la aplicación del primer marco para la cooperación con Nigeria; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي المتعلق بتنفيذ إطار التعاون القطري اﻷول لنيجيريا؛ |
Primer marco para la cooperación con Mauritania | UN | إطار التعاون القطري اﻷول مع موريتانيا |
Primer marco para la cooperación con Papua Nueva Guinea | UN | إطار التعاون القطري اﻷول مع بابوا غينيا الجديدة |
PNUD: marco para la cooperación con Eritrea | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: إطار التعاون القطري ﻹريتريا |
PNUD: marco para la cooperación con la India | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: إطار التعاون القطري للهند |
Se esperaba presentar el marco para la cooperación con la República Democrática del Congo a la Junta en el año 2000. | UN | وأعرب عن اﻷمل بأن يقدم إطار التعاون القطري لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المجلس في عام ٢٠٠٠. |
Otra delegación agradeció a la Junta Ejecutiva la adopción del marco para la cooperación con Antigua y Barbuda. | UN | ٦٥ - ووجه وفد آخر شكره للمجلس التنفيذي على اعتماد إطار التعاون القطري ﻷنتيغوا وبربودا. |
Los recursos de la partida 1.1.1 se asignan oficialmente al aprobarse el marco de cooperación con el país. | UN | ويتم تخصيص موارد البند 1 من هدف تخصيص الموارد رسميا عقب الموافقة على إطار التعاون القطري. |
Primer marco de cooperación para Hungría (DP/CCF/HUN/1); | UN | إطار التعاون القطري اﻷول لهنغاريا )1/NUH/FCC/PD(؛ |
2C Ilustración de las etapas de preparación y aprobación del marco de cooperación con el país y de habilitación de los recursos de TRAC | UN | 2 جيم توضيح الخطوات المتبعة في إعداد إطار التعاون القطري والموافقة عليه وإتاحة موارد هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية |
El Gobierno había expuesto su propio punto de vista en la nota de orientación sobre los programas y hubiera preferido que se incluyera en el marco de cooperación nacional que se presentó a la Junta. | UN | وأدرجت الحكومة في مذكرتها التفسيرية المنظور الذي كانت تفضل رؤيته في إطار التعاون القطري المقدم إلى المجلس. |
Por consiguiente, la nota no tenía por objeto menoscabar la importancia de la estructura de cooperación con el país ni la autoridad nacional. | UN | وعليه، لا تحاول المذكرة التقليل من إطار التعاون القطري والملكية الوطنية. |
El primer marco de cooperación nacional era bueno y era útil que se expusieran conjuntamente este programa y el programa del FNUAP para Eritrea. | UN | ووصف إطار التعاون القطري اﻷول بأنه جيد وأن عرضه بشكل مشترك مع البرنامج القطري لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مفيد. |
PNUD: marco de cooperación nacional para Eritrea | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: إطار التعاون القطري ﻹريتريا |
La Administradora Auxiliar no consideraba que el marco de cooperación regional en cuestión se hubiera reducido en forma desproporcionada en comparación con las asignaciones a nivel nacional, pero verificaría este extremo. | UN | وقالت إنها لا تعتقد أن إطار التعاون القطري الإقليمي في المنطقة تعرض لخفض غير متناسب عند مقارنته بالمخصصات الوطنية، وأكدت مع ذلك أنها ستراجع هذه المسألة. |
Se necesitaban apreciables recursos para ejecutar los programas del marco de cooperación nacional. | UN | والموارد اللازمة لتنفيذ البرامج ضمن إطار التعاون القطري هائلة. |
Prórrogas de los marcos de cooperación con los países aprobadas por el Administrador desde septiembre de 2001 | UN | فترة إطار التعاون القطري الأصلية السبب والتفسير |
Esas medidas continuarán aplicándose durante la prórroga del marco para la cooperación. | UN | وسيتواصل اعتماد هذه التدابير طول فترة تمديد إطار التعاون القطري. |