"إطار النتائج الاستراتيجي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el marco estratégico de resultados
        
    • el marco de resultados estratégicos
        
    • del marco de resultados estratégicos
        
    • los marcos estratégicos de resultados
        
    • del marco estratégico de resultados
        
    • el MRE
        
    • MER
        
    • su marco de resultados estratégicos
        
    • marco de resultados estratégicos para
        
    En el marco estratégico de resultados se pone de relieve la necesidad de respuestas amplias que reconozcan el estrecho vínculo existente entre las crisis y el desarrollo. UN ويوضح إطار النتائج الاستراتيجي الحاجة إلى ردود شاملة تعترف بالصلة الوثيقة بين اﻷزمة والتنمية.
    el marco estratégico de resultados representa un primer paso provisional para captar algunos de los elementos pertinentes. UN ويمثل إطار النتائج الاستراتيجي محاولة أولى ﻹدراج بعض العناصر ذات الصلة.
    TLa oficina en el país emplea el marco de resultados estratégicos para velar por que los programas y proyectos se centren sistemáticamente en los resultados. UN يستخدم المكتب القطري إطار النتائج الاستراتيجي لضمان تركيز البرامج والمشاريع بشكل منهجي على النتائج.
    Revisar el marco de resultados estratégicos para el país; UN `2 ' تنقيح إطار النتائج الاستراتيجي القطري؛
    Debe prestarse particular atención a la aplicación del marco de resultados estratégicos, los exámenes e informes periódicos, y la experiencia al respecto; UN وينبغي إيلاء عناية خاصة لتطبيق إطار النتائج الاستراتيجي والاستعراضات والتقارير الدورية، والخبرة المستخلصة منها؛
    Los marcos basados en los resultados comprendían los marcos estratégicos de resultados del marco de financiación multianual y los planes de actividades del Administrador para el período 2000 - 2003. UN وتضمنت الأطر التي تركز على النتائج إطار النتائج الاستراتيجي وإطار التمويل المتعدد السنوات وخطط الأعمال المستهدفة لمدير البرنامج للفترة 2000-2003.
    Las oficinas en los países prepararon indicadores para cada país, y los incluyeron en sus documentos del marco estratégico de resultados. UN كما استحدثت المكاتب القطرية مؤشرات خاصة بالبلدان وأدرجتها ضمن وثائق إطار النتائج الاستراتيجي.
    La medida que se adoptase debía evaluar los avances en relación con los resultados previstos estipulados en el marco estratégico de resultados. UN وهذا المقياس يجب أن يقيس التقدم من حيث صلته بالنتائج المتوخاة الواردة في إطار النتائج الاستراتيجي.
    II. Fijación de objetivos: el marco estratégico de resultados y los objetivos mundiales del PNUD UN ثانيا - تحديد الأهداف: إطار النتائج الاستراتيجي والأهداف العالمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Ello pone de relieve la necesidad de reorientar sustancialmente el marco estratégico de resultados relativo al género. UN ويبين ذلك الحاجة إلى إعادة التركيز بشكل كبير على إطار النتائج الاستراتيجي المتعلقة بنوع الجنس.
    Se observaron mejoras en el marco estratégico de resultados. UN ولاحظ أن ثمة تحسينات قد حدثت في إطار النتائج الاستراتيجي.
    Se observaron mejoras en el marco estratégico de resultados. UN ولاحظ أن ثمة تحسينات قد حدثت في إطار النتائج الاستراتيجي.
    Las metodologías para elaborar el marco estratégico de resultados y llevar a cabo el análisis del informe anual sobre los resultados figuran en el anexo del presente documento. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة منهجيات إعداد إطار النتائج الاستراتيجي وإجراء تحليلات للتقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    Los instrumentos para la gestión basada en los resultados son el marco de resultados estratégicos, el plan de gestión de las oficinas de los países, el cuadro de resultados estratégicos y el informe anual sobre los resultados. UN وتشمل أدوات الإدارة بالنتائج إطار النتائج الاستراتيجي وخطة إدارة المكتب القطري والجدول الاستراتيجي للنتائج والتقرير الذي يركز على النتائج.
    el marco de resultados estratégicos, el informe anual sobre los resultados y el plan de gestión de las oficinas en los países fueron perfeccionados en 2000 sobre la base de la experiencia adquirida en la primera serie de aplicación. UN وأخضعت وجرى إخضاع إطار النتائج الاستراتيجي والتقرير الذي يركز على النتائج وخطة إدارة المكتب القطري للمزيد من الصقل، في عام 2000، استنادا إلى الخبرة المكتسبة من الجولة الأولى للتنفيذ.
    Debería reflejarse una iniciativa semejante a nivel nacional, en la que se incorporen medidas concretas y resultados palpables en el marco de resultados estratégicos y el marco de resultados estratégicos en cuestiones de género. UN وينبغي لهذا الجهد أن يضاهيه جهد مماثل على الصعيد القطري، بحيث تندرج إجراءات عملية ونتائج ملموسة في إطار النتائج الاستراتيجي وإطار النتائج الاستراتيجي للمساواة بين الجنسين.
    con los objetivos del marco de resultados estratégicos UN توزيع تقييمات النتائج حسب أهداف إطار النتائج الاستراتيجي
    Se debe hacer un examen colectivo del marco de resultados estratégicos dirigido por el personal directivo superior. UN سيتم استعراض إطار النتائج الاستراتيجي على نحو جماعي بقيادة كبار الموظفين الإداريين.
    Por las razones anteriores y debido a que los indicadores de resultados expresan mejor la eficacia del marco de resultados estratégicos, todavía no se han desarrollado los indicadores de situación para este marco de resultados estratégicos en concreto. UN ونظرا لﻷسباب المذكورة آنفا ونظرا كذلك ﻷن قوة إطار النتائج الاستراتيجي تتجلى أكثر من خلال مؤشرات النواتج، فإن مؤشرات الحالات لم يتم استحداثها في هذه النقطة ﻹطار النتائج الاستراتيجي الخاص هذا.
    Los marcos basados en los resultados comprendían los marcos estratégicos de resultados del marco de financiación multianual y los planes de actividades del Administrador para el período 2000-2003. UN وتضمنت الأطر التي تركز على النتائج إطار النتائج الاستراتيجي وإطار التمويل المتعدد السنوات وخطط الأعمال المستهدفة لمدير البرنامج للفترة 2000-2003.
    El sistema del marco estratégico de resultados y el marco de financiación multianual se ha elaborado e introducido durante los dos últimos años. UN فقد طُور إطار النتائج الاستراتيجي/إطار التمويل المتعدد السنوات وتم إدخال هذا النظام على مدى العامين الماضيين.
    La incorporación de estos proyectos en el MRE no siempre fue fácil. UN لذا فإن إدراج هذه المشاريع في إطار النتائج الاستراتيجي لم يكن دائما بالأمر اليسير.
    :: Aplicación en el PNUD de los mecanismos y conceptos de gestión basada en los resultados (GBR) para la confección de programas y la gestión mediante la rehabilitación y la institución del concepto MER/IAR e introducción del enfoque basado en un sistema equilibrado. UN :: استيعاب مفاهيم وأدوات الإدارة بالنتائج في البرمجة والإدارة عن طريق تنقيح إطار النتائج الاستراتيجي/التقرير السنوي الذي يركز على النتائج والبناء عليهما والأخذ بنهج بطاقة النقاط المتوازنة.
    En el plano nacional es preciso que cada equipo de gestión procure que su marco de resultados estratégicos sea más estratégico, se concentre en un número limitado de resultados fundamentales y presente informes sobre el progreso realizado basados en los indicadores pertinentes. UN وعلى الصعيد القطري، يتعين على كل فريق إداري أن يجعل إطار النتائج الاستراتيجي الخاص به أكثر اتصافا بالطابع الاستراتيجي، بتركيزه على عدد محدود من النواتج الرئيسية مع الإبلاغ عن التقدم المحرز معززا بالمؤشرات المناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus