| Otro hombre resultó gravemente herido por Disparos en Naplusa. | UN | وأصيب رجل آخر بجروح خطيرة من جراء إطلاق نار في نابلس. |
| Pero van muchos Disparos en tres años. | Open Subtitles | لكن كانت هناك أربع عمليات إطلاق نار في ثلاث سنوات |
| Reporte de Disparos en sectores 10 y 11. | Open Subtitles | تقارير إطلاق نار في القطاعات عشرة وإحدى عشر. |
| Me avisaron que ha habido un tiroteo en un motel. | Open Subtitles | تلقيتُ خبراً للتوّ بأنّ هنالك إطلاق نار في نزل |
| Hubo un tiroteo en un centro comercial de Elmhurst. | Open Subtitles | مالذي تتحدث عنه ؟ ثمة إطلاق نار في سوق في منطقة المهورست |
| Han reportado disturbios en las minas, hay Fuego en el lugar. | Open Subtitles | إنتباه كُلّ الوحدات. أعمال شغب متزايدةّ في منجم بحيرةِ رافاسو إطلاق نار في موقع الأحداث. |
| El ACNUR ha venido administrando el campamento de refugiados de Nicla, cerca de la ciudad de Guiglo, desde mayo de 2003, y por tanto, la situación ha mejorado ligeramente: no se han producido más tiroteos en el campamento. | UN | 52 - ظلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تدير مخيم نيكلا للاجئين القريب من مدينة غيلو منذ أيار/مايو 2003. ولذلك تحسن الوضع بعض الشيء ولم تعد هناك حوادث إطلاق نار في المعسكر. |
| Dijo que investigara de un Disparo en una botillería en Montgomery. | Open Subtitles | طلب أن أتحقق من إطلاق نار في مخزن كحوليات في مونتجومري |
| El FBI investiga una balacera en Chattanooga. | Open Subtitles | تحقق المباحث في إطلاق نار في (تشاتانوغا) |
| Bien, ninguna bomba de fuego ni Disparos en la última hora y media. | Open Subtitles | حسنا, لا قنابل حارقة أو إطلاق نار في الساعة الأخيرة و نصف |
| - Hay disparos. Repito hay Disparos en el Colonial Liberty Bank. | Open Subtitles | سمع إطلاق نار,أكرر,سمع إطلاق نار في مصرف كولونيال ليبرتي,لكل الوحدات |
| Hubo Disparos en el área del centro, en lo que la policía determinó que era una disputa doméstica. | Open Subtitles | إطلاق نار في منطقة وسط المدينة والشرطة قد صرحت أنه كان نزاعا عائلي |
| Reportan Disparos en las zonas 5, 7 y 8. | Open Subtitles | بلاغ عن تبادل إطلاق نار في القطاع 5 و7 وثمانية |
| Disparos en 231 West 23rd. | Open Subtitles | ثمة صوت إطلاق نار في المنطقه 231 شارع 32. |
| Quiero informar de que acabo de oír Disparos en la mansión Grayson. | Open Subtitles | أريد أن أبلغ بأنني قد سمعت إطلاق نار في قصر جريسون |
| Hubo un tiroteo en la casa de Brandi y Greg Collette. | Open Subtitles | كان هناك إطلاق نار في منزل براندي و جريج كوليت |
| "No puedo esperar al primer tiroteo en una escuela | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار لأول إطلاق نار في المدارس |
| Hubo un tiroteo en el Capitolio de Pennsylvania. | Open Subtitles | لقد كان هناك إطلاق نار في مقر الكابيتول في بنسلفانيا |
| Y luego mientras la policía está ocupada, van a robar un banco. ¡Fuego en el hoyo! | Open Subtitles | وبعدها فيما الشرطة مشغولة سيسطون على مصرف إطلاق نار في الميدان |
| Hubo tiroteos en la localidad de Al-Hisn y cayeron varios proyectiles en Ain al-Yawza. | UN | 61 - إطلاق نار في بلدة الحصن وسقوط عدة قذائف في عين الجورة. |
| Creo que tenemos Disparo en su costado izquierdo. | Open Subtitles | أظن أن لدينا إطلاق نار في يسار الصدر |
| No quiero una balacera en mi maldita cocina, Raymond. | Open Subtitles | لا أريد إطلاق نار في مطبخي يا (ريموند) |
| Dos soldados resultaron levemente heridos en un tiroteo ocurrido en el campamento de refugiados de Rafah. | UN | وأصيب جنديان بجروح طفيفة في حادث إطلاق نار في مخيم رفح للاجئين. |
| Ruan Sternwood, fue detenido en el aeropuerto adoleciendo de una herida de bala en el estómago. | Open Subtitles | تم إعتقاله في المطار، يعاني من إطلاق نار في معدته... |