La UNAMID se reunió dos veces con la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur e inició el proceso de documentación de las personas desplazadas. | UN | اجتمعت العملية مع مفوضية إعادة التأهيل والتوطين في دارفور مرتين وبدأت عملية التوثيق للمشردين. |
Todavía no se ha prestado asesoramiento sobre actividades de recuperación económica, puesto que no se ha aprobado el presupuesto de la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur | UN | لم يجر بعد إسداء المشورة فيما يتعلق بالانتعاش الاقتصادي نظرا لعدم اعتماد ميزانية لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور |
El Presidente del Sudán dictó decretos que establecieron cuatro instituciones de conformidad con el Acuerdo de Paz: la Autoridad Regional de Transición en Darfur, la Comisión Técnica Especial de Límites, la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur y la Comisión de Indemnizaciones. | UN | وأصدر رئيس السودان عملا باتفاق دارفور للسلام مراسيم لإنشاء أربع مؤسسات: السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور ولجنة الحدود التقنية المخصصة ولجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور ولجنة التعويضات. |
4. La Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur; | UN | 4 - لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور. |
7. La sede principal de la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur estará en Jartum. | UN | 7 - تكون الخرطوم المقر الرئيسي للجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور. |
8. La Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur establecerá una Secretaría que colaborará con él en el desempeño de sus funciones. | UN | 8 - تقوم لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور بإنشاء سكرتارية لها لمعاونتها في أداء أعمالها. |
9. La Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur establecerá las normas y los procedimientos necesarios. | UN | 9 - تقوم لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور بوضع القواعد والإجراءات اللازمة. |
:: Asesoramiento a la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur, en colaboración con las autoridades pertinentes, a fin de que se expidan a las personas desplazadas los documentos que necesitan para ejercer sus derechos jurídicos | UN | :: إسداء المشورة إلى مفوضية إعادة التأهيل والتوطين في دارفور، بالتعاون مع السلطات المعنية، بشأن إصدار الوثائق اللازمة للمشردين من أجل ممارسة حقوقهم القانونية |
4.1.1 Aprobación del presupuesto de la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur | UN | 4-1-1 اعتماد ميزانية مفوضية إعادة التأهيل والتوطين |
4.1.4 Aprobación del presupuesto de la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur | UN | 4-1-4 اعتماد ميزانية مفوضية إعادة التأهيل والتوطين في دارفور |
Asesoramiento a la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur, en colaboración con las autoridades pertinentes, a fin de que se expidan a las personas desplazadas los documentos que necesitan para ejercer sus derechos jurídicos | UN | إسداء المشورة إلى مفوضية إعادة التأهيل والتوطين في دارفور، بالتعاون مع السلطات المعنية، بشأن إصدار الوثائق اللازمة للمشردين لتمكينهم من ممارسة حقوقهم القانونية |
4.1.1 Aprobación del presupuesto de la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur | UN | 4-1-1 اعتماد ميزانية لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور |
No se aprobó el presupuesto dado que la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur depende de la Autoridad Regional de Transición de Darfur y, por lo tanto, está comprendida en la asignación presupuestaria para el Acuerdo de Paz de Darfur. | UN | لم تُعتمد الميزانية نظرا لأن لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور تتبع للسلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور، وتندرج بالتالي في إطار اعتمادات الميزانية لاتفاق سلام دارفور. |
Sin embargo, el Gobierno del Sudán asignó fondos a la Comisión de Asuntos Humanitarios para la realización de actividades de Rehabilitación y Reasentamiento a los que podrían tener acceso organizaciones de la sociedad civil | UN | غير أن حكومة السودان خصصت أموالا للجنة الشؤون الإنسانية المعنية بأنشطة إعادة التأهيل والتوطين يمكن أن تستفيد منها منظمات المجتمع المدني |
6.3 La Comisión desempeñará sus funciones en coordinación con la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur y con los Comités de Reclamación de Bienes. | UN | (3) تقوم اللجنة بعملها بالتنسيق مع مفوضية إعادة التأهيل والتوطين في دارفور ومع لجان المطالبة بالملكية. |
7. Las diferencias que surjan entre la Comisión de Indemnizaciones y los Comités de Reclamación de Bienes y que no puedan resolver entre ellos se someterán a la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur para que las dirima. | UN | 7 - إذا نشب نزاع بين لجنة التعويضات ولجان المطالبة بالملكية وتعذر تسويته بينهما يُحال النزاع إلى لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور للفصل فيه. |
2.4 Los miembros de la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur serán nombrados por su Presidente. | UN | (4) يعين أعضاء لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور بقرار من رئيس اللجنة. |
3. La Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur tendrá las siguientes competencias, de conformidad con el párrafo 182 del artículo 21 del Acuerdo: | UN | 3 - تكون للجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور الاختصاصات وفق المادة (21) الفقرة (182) من الاتفاق فيما يلي: |
" Doob " , documental sobre el derecho a la tierra y el desplazamiento - Este documental se centra en las condiciones de Rehabilitación y Reasentamiento de la población de Madhya Pradesh afectada por el proyecto de Sardar Sarovar. | UN | " دوب " ، فيلم وثائقي عن الحقوق المتعلقة بالأراضي والتشرد: ينصب اهتمام هذا الفيلم الوثائقي على حالة إعادة التأهيل والتوطين لأهالي ماضية براديش المتضررين من مشروع ساردار ساروفار. |
:: Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento (decreto presidencial de 24 de septiembre de 2006). | UN | :: مفوضية إعادة التأهيل والتوطين (مرسوم جمهوري بتاريخ 24 أيلول/سبتمبر 2006) |