| Tu madre y yo solíamos sentarnos frente al fuego, sosteniéndonos las manos. | Open Subtitles | أنا وأمك إعتدنا أن نجلس أمام النار هنا يداً بيد |
| Sabes, el otro día estaba pensando en esas obras de teatro que solíamos hacer cuando éramos pequeñas para toda la familia. | Open Subtitles | أتعلمين, لقد كنت أفكر قبل عدة أيام بشأن هذه الألعاب الصغيرة التي إعتدنا أن نضعها عندما كنا صغاراً |
| solíamos llamarlos tontos, pero eso fue Antes de la asamblea de la autoestima. | Open Subtitles | إعتدنا أن نسميهم المغفلين, ولكن كان ذلك قبل إجتماع إحترام الذات |
| Estamos tan acostumbrados a que la coreografía dé paso a la sincronía. | TED | لقد إعتدنا على انه بالتصاميم يمكننا ان نصل إلى المزامنة. |
| soliamos enfrentarnos a la muerte, porque teniamos que hacerlo. | Open Subtitles | إعتدنا على ملاقه الموت لأننا كنا مجبرين على ذلك |
| solíamos descubrir asesinatos extrajudiciales de la policía, | TED | إعتدنا أن نعلم عن مثل هذه الأمور بعد عمليات القتل الخارج عن القانون على أيدي الشرطة |
| solíamos jugar ajedrez en el parque durante el almuerzo. | Open Subtitles | نحن قد إعتدنا أن نلعب الشطرنج معاً في المنتزه أثناء ساعات عدائنا |
| Pronto volveremos a corretear los dos Como solíamos hacer | Open Subtitles | ، سوف نركض بالجوار معاً قريباً مرة أخرى . كما إعتدنا على ذلك |
| solíamos imaginarlo como el evento más espléndido de nuestras vidas. | Open Subtitles | إعتدنا تصوّره كأكثر الأحداث روعة فى حياتنا |
| Durante mi infancia en Chicago del Sur, solíamos jugar al béisbol al salir de la escuela hasta la noche. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً في الجانب الجنوبي في شيكاغو إعتدنا على لعب البيسبول من بعد المدرسة الى مغيب الشمس |
| Oh, Dios, solíamos estar arriba en el ático por horas. | Open Subtitles | يا إلهى, إعتدنا أن نكون فى الغرفة العلوية لساعات |
| Oye, sólo te doy esta oportunidad porque solíamos ser amigos. | Open Subtitles | تعلم ، أنا أعطيك هذه الفرصة فقط لأننا إعتدنا أن نكون أصدقاء |
| solíamos jugar al Dungeon Master los fines de semana. Lo llamábamos Brujo. | Open Subtitles | لقد إعتدنا لعب البوكر معاً في الأجازات كنا نطلق عليه الساحر |
| Más tarde, cuando los judíos llegaban a los campos, solíamos quedarnos con sus pertenencias y ropas. | Open Subtitles | لاحقا عندما كان اليهود يجيئون إلى المعسكرات نحن إعتدنا أن نأخذ أغراضهم وملابسهم |
| solíamos tener relaciones. Así es como solíamos reconciliarnos. | Open Subtitles | إعتدنا أن نمارس الجنس هكذا إعتدنا أن نتصالح |
| solíamos venir cada verano cuando éramos niños. | Open Subtitles | لقد إعتدنا القدوم هنا كل صيف, عندما كنا صغاراً |
| Fue un fallo lógico, sólo que Sarah y yo solíamos conducir unas viejas Harley. | Open Subtitles | من السهل ألا تتعرفها كل ما هناك أننى و سارة إعتدنا على ركوب موتوسيكلات هارلي القديمة منذ زمن طويل |
| Están acostumbrados a puentes suspendidos con grandes cables colgantes en la punta. | TED | لقد إعتدنا على جسور معلقة ذات أسلكة كبيرة تسقط من الأعلى. |
| Estamos tan acostumbrados a robarle a las chicas del sujeto de ser el sujeto de sus propias vidas que ahora de hecho las hacemos objetos y las convertimos en mercadería. | TED | إعتدنا سرقة الفتيات لغرض أن نكون أهداف حياتهن لدرجة أننا بالفعل جعلناهن سلعة و حولناهن إلى بضائع تباع وتُشترى |
| Cuado tenía 5, solía sentarme en sus hombres y rascarle la cabeza soliamos ser amigos pero ahora soy una sirvienta para el | Open Subtitles | عندما كنت فى الخامسه إعتدت الجلوس عند الشاطىء وقذف رؤوس الرجال إعتدنا أن نكون اصدقاء والأن هو خادم |
| Nos alegra, es que es un poco más de inventario que lo acostumbrado. | Open Subtitles | حسناً، نحن مبتهجون لهذا كل ما أعنيه أنها أكثر تجريداً مما إعتدنا عليه |
| Perdón, es sólo un truco que solemos hacer con la gente que llega aquí. | Open Subtitles | آسف بشأن هذا ... إنها فقط لعبه صغيره إعتدنا أن نلعبها على الناس |
| Solo es algo estúpido que hacíamos de pequeños. | Open Subtitles | هذا فقط شئ أحمق إعتدنا أن نفعله كــ أطقال |
| De acuerdo, Walt, tal vez deberíamos haberlo hablado contigo primero, pero desde que te fuiste, nos acostumbramos a hacer las cosas de otra forma. | Open Subtitles | أجل , والت , ربما كان علينا الرجوع إليك أولاً لكن منذ أن ذهبت إعتدنا على فعل الأمور بطريقة أخرى |