"إعطاءها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • darle
        
    • dárselo
        
    • lo diese a
        
    Bueno, si no podemos darle medicina y las alternativas son muy lentas, Open Subtitles حسناً . إذا لايمكننا إعطاءها مخدر والطب البديل بطيء المفعول
    Pero nunca pude darle lo que quería realmente, que era tu amor. Open Subtitles ولكني لم أستطع إطلاقاً إعطاءها ما أرادته فعلاً، حبكِ أنتِ
    No creo que el otro tipo pueda darle nada de lo que yo sí puedo. Open Subtitles لا أظنّ أنّ الشخص الآخر يستطيعُ إعطاءها أيّ شيء لا أستطيعُ إعطاءها إيّاه.
    No importa. Cuando volviste, ella te aceptó sin hacer ninguna pregunta, así que debes darle algo de espacio ahora. Open Subtitles لا يهم، فقد تقبّلتك بدون طرح أسئلة عندما عدتَ، لذا يجدر بك إعطاءها بعض الفراغ الآن.
    Quisiera dárselo a la mujer de la cama y a su pequeña niña. Open Subtitles أتمنى لو بوسعنا إعطاءها إلى تلك السيّدة على السرير وابنتها الصغيرة.
    ¿Por qué no tratas de darle comida normal de niño? Open Subtitles لماذا لا تجربين إعطاءها طعام الأطفال العادي؟
    Pero lo que realmente necesita es un buen marido y una familia y sé que no puedo darle esas cosas. Open Subtitles لكن ما تريده حقاً هو زوجٌ وعائلة وأعلم أنني لا أستطيع إعطاءها هذه الأشياء
    Y haremos turnos para darle de comer y beber, y pasearla. Open Subtitles وسنتعاقب على إعطاءها الماء, وإطعامها، وتمشيتها.
    Quizá por fin haya encontrado a alguien que puede darle las cosas que necesita. Open Subtitles ربما أنها قد وجدت أخيراً من يستطيع إعطاءها الأشياء التي تريدها
    Si eso significa darle algo de oxy para que se calle y escuche, y no entre en ese ascensor. Open Subtitles واذا كان هذا يعني إعطاءها عقار أوكسي لكي تخرس وتستمع ولكي لاتهرب من المصعد؟
    Doctor, ¿sería posible no darle mas pastillas? Open Subtitles دكتور، ألا يمكن أن توقفوا إعطاءها حبوب منع الحمل ؟
    ¿Cómo puede hacer otro tipo para darle algo que yo no pueda? Open Subtitles أعني، كيف يمكنُ لأيّ شخصٍ إعطاءها شيئا، لا أستطيعُ إعطاءها إيّاه ؟
    Pero primero quiero darle uno o dos días más. ¿De acuerdo? Open Subtitles لكني أريد إعطاءها يوم أو اثنين بدايةً، حسناً؟
    No quieres darle esperanzas, porque no sabes si volverás vivo. Open Subtitles فهمت, لا تود إعطاءها أمل زائف لأنك لا تعلم هل ستعود للمنزل حيًا ام لا
    No podemos darle dinero, pero puede que podamos ayudarle a entrar en un refugio. Open Subtitles لا يمكننا إعطاءها المال ولكن مأوى النساء هو مكان مخصص للهاربات جراء الإعتداء عليهن بالضرب أو الجنس
    No pude darle lo que necesitaba, lo que merecía, así que lo buscó en él. Open Subtitles لم أستطع إعطاءها الذي أرادته أو الذي استحقته لذا بحثت عن تلك الأشياء فيه
    Ababbas dagoineh mateesah elunatan. Quiero darle ese hombre al que ha querido y amado y añorado durante cien años. Open Subtitles أودّ إعطاءها ذلك الرجل الذي أجلَّته وأحبَّته وافتقدته لـ 100 سنة.
    Quiero darle ese hombre que ha echado de menos durante cien años, y luego quiero cortarle la cabeza frente a ella. Open Subtitles أودّ إعطاءها ذلك الرجل الذي افتقدته لـ 100 سنة ثم أودّ انتزاع رأسه من جسده على مرآها.
    No tienen que dárselo ahora, ya saben, o nunca... Open Subtitles اعني , يا رفاق ليس عليكم إعطاءها الهدية الآن
    Es verdad, pero me tropecé con uno muy bueno para dárselo a alguien más. Open Subtitles صحيح، لكنني صادفت قصة جيدة بحيث لا يمكنني إعطاءها لآخر
    Le dije que se lo diese a ella porque es mejor escritora que tú. Open Subtitles طلبت منه إعطاءها لها لأنها كاتبة أفضل منكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus