La función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
Por esa razón, Guyana quiere que se incluya en el programa de este año un tema sobre la promoción de un nuevo orden humano mundial. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله سعت غيانا إلى إدراج بند بشأن إقامة نظام إنساني عالمي جديد في جدول أعمال هذا العام. |
La función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
La función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
La función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden mundial humano | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
La función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
La función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
La función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
La función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
Informe del Secretario General sobre la función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial | UN | تقرير الأمين العام عن دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
La función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
Función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
Función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
Función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
Mi intervención se centrará en el tema 41 del programa, a saber, la función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial. | UN | وتتعلق مداخلتي بالبند 41 من جدول الأعمال، وتحديدا بدور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد. |
Función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
Función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
Función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial | UN | دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
Nota del Secretario General por la que se transmiten propuestas de los Estados Miembros sobre la función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden mundial humano | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها مقترحات دول أعضاء بشأن دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
Dado que la agricultura es uno de los principales sectores en la mayoría de los países en desarrollo, la labor de mejora de la productividad y el comercio de los productos agrícolas básicos puede desempeñar un importante papel en el nuevo orden humano mundial. | UN | وبما أن الزراعة تمثل قطاعاً رئيسياً في معظم البلدان النامية، تؤدي الأعمال المتعلقة بتحسين إنتاجية السلع الأساسية الزراعية والتجارة دوراً هاماً في إقامة نظام إنساني عالمي جديد. |
De lo anterior se deduce que, en gran medida, el concepto del nuevo orden humano mundial se hace eco de la Declaración del Milenio. | UN | ويبدو مما تقدم، في كثير من الطرق، أن مفهوم إقامة نظام إنساني عالمي جديد يمثل صدى لإعلان الألفية. |
Es necesario establecer un nuevo orden humano mundial para revertir la disparidad cada vez mayor entre ricos y pobres mediante iniciativas de erradicación de la pobreza, fomento del empleo e integración social. | UN | وذكرت أن هناك حاجة إلى إقامة نظام إنساني عالمي جديد لوقف الفارق المتنامي بين الأغنياء والفقراء من خلال مبادرات القضاء على الفقر وتوفير العمالة والإدماج الاجتماعي. |
III. Objetivos de la propuesta de nuevo orden humano mundial | UN | ثالثا - أهداف الاقتراح الداعي إلى إقامة نظام إنساني عالمي جديد |
Los Estados miembros de la CARICOM apoyan unánimemente el llamamiento en favor de un nuevo orden humano mundial, y acogen con agrado el examen de este tema en la Asamblea General. | UN | إن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية متحدة في موقفها الداعم للدعوة إلى إقامة نظام إنساني عالمي جديد وهي ترحب بالنظر في هذا البند في الجمعية العامة. |
Para garantizar mejor la realización de nuestros objetivos comunes de derechos humanos y nuestras aspiraciones compartidas de un desarrollo equitativo y sostenible, mi delegación ha defendido la necesidad de crear un nuevo orden humano mundial. | UN | ولإيجاد ضمان أفضل لتحقيق أهدافنا المشتركة فيما يتعلق بحقوق الإنسان ومطامحنا المشتركة إلى التنمية العادلة والمستدامة، كان وفدي قد دعا في السابق إلى ضرورة إقامة نظام إنساني عالمي جديد. |
Gracias a la creciente atención prestada por la comunidad internacional a la desigualdad, el proyecto de promover un nuevo orden humano mundial, donde nadie quede excluido, ha recobrado impulso. | UN | 34 - في ظل تزايد الاهتمام بعدم المساواة داخل المجتمع الدولي، استقطب مشروع إقامة نظام إنساني عالمي جديد لا يتخلّف فيه أحدٌ عن الرَّكب، حماسة جديدة. |