"إقليمية في آسيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • regionales en Asia
        
    El año pasado, por ejemplo, se prestó asistencia para la celebración de foros regionales en Asia y el Pacífico y una reunión mundial en Marruecos. UN ففي السنة الماضية، على سبيل المثال، قدمت المساعدة لتنظيم محافل إقليمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ولعقد اجتماع دولي في المغرب.
    Varios representantes de minorías destacaron la necesidad de que se crearan mecanismos regionales en Asia para resolver las situaciones que afectaran a los derechos humanos y a las minorías. UN وأبرز العديد من ممثلي الأقليات الحاجة إلى إقامة آليات إقليمية في آسيا لتناول قضايا حقوق الإنسان وأوضاع الأقليات.
    En 2006 se organizarán talleres regionales en Asia y América Latina. UN وستنظم خلال عام 2006 حلقات عمل إقليمية في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    El Organismo organizó programas regionales en Asia, durante el período abarcado por el informe. UN ونظمت الوكالة برامج إقليمية في آسيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Se habían establecido acuerdos financieros regionales en Asia, África y América Latina, que habían tenido más éxito en Asia y América Latina y podían lograr mucho mejores resultados en África. UN وقد نُفذت ترتيبات مالية إقليمية في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية، وتحقق نجاح أكبر في آسيا وأمريكا اللاتينية، ويوجد مجال واسع لمزيد من التقدم في أفريقيا.
    ii) Formulación y ejecución de 40 proyectos amplios por países, 10 proyectos regionales en Asia y el Pacífico, África, América Latina y Europa oriental y 10 proyectos mundiales sobre derechos humanos; UN ' ٢ ' صياغة وتنفيذ ٤٠ مشروعا قطريا شاملا، و ١٠ مشاريع إقليمية في آسيا والمحيط الهادئ، وافريقيا، وأمريكا اللاتينية، وأوروبا الشرقية، و ١٠ مشاريع عالمية لحقوق اﻹنسان؛
    ii) Formulación y ejecución de 40 proyectos amplios por países, 10 proyectos regionales en Asia y el Pacífico, África, América Latina y Europa oriental y 10 proyectos mundiales sobre derechos humanos; UN ' ٢ ' صياغة وتنفيذ ٤٠ مشروعا قطريا شاملا، و ١٠ مشاريع إقليمية في آسيا والمحيط الهادئ، وافريقيا، وأمريكا اللاتينية، وأوروبا الشرقية، و ١٠ مشاريع عالمية لحقوق اﻹنسان؛
    Se establecieron comités técnicos regionales en Asia, América Latina y África para suministrar asesoramiento sobre los problemas concretos que se plantean en diferentes regiones respecto de los recursos hídricos. UN وتم إنشاء لجان تقنية إقليمية في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا لتقديم المشورة بشأن قضايا محددة في مجال المياه تواجه المناطق المختلفة.
    Se han celebrado consultas regionales en Asia, Europa y el Pacífico meridional y están previstas otras en África y las Américas. UN وقد أجريت مشاورات إقليمية في آسيا وأوروبا وجنوب المحيط الهادئ إضافة إلى مشاورات أخرى مزمع إجراؤها في أفريقيا والأمريكيتين.
    Se celebraron seis talleres regionales en Asia y África para ayudar a los 75 países que todavía no han empezado, a los 42 que están haciendo el examen y evaluación y a los 24 que están elaborando planes de acción. UN ونُظمت ست حلقات عمل إقليمية في آسيا وأفريقيا لمساعدة 75 بلدا لم تبدأ بعد في تنفيذ تلك العملية إلى جانب 42 بلدا آخر عاكفا على استعراض وتقييم قدراته و 24 بلدا يقوم في الوقت الراهن بوضع خطط عمل.
    La OIT también organizó seminarios regionales en Asia y África, y están en marcha actividades de creación de capacidad en diversos países de África. América Latina y Asia. UN وعقدت أيضا حلقات دراسية إقليمية في آسيا وأفريقيا، وما زالت أنشطة بناء القدرات جارية في مختلف بلدان آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Se celebraron consultas regionales en Asia, el Oriente Medio, África y América Latina, con la ayuda y el apoyo del Banco Africano de Desarrollo, la Red Africana de Microfinanciación, el Banco Asiático de Desarrollo y otras instituciones de desarrollo y de microfinanciación. UN وعُقدت مشاورات إقليمية في آسيا والشرق الأوسط وأفريقيا وأمريكا اللاتينية بمساعدة ودعم من مصرف التنمية الأفريقي والشبكة الأفريقية للتمويل الصغير ومصرف التنمية الأسيوي والعديد من المؤسسات الإنمائية ومؤسسات التمويل الصغير.
    42. Atendiendo a la importancia que el Plan de Acción de Nairobi concede a las regiones en que el nivel de adhesión a la Convención sigue siendo bajo, el Coordinador del Grupo de Contacto en pro de la Universalización procuró encontrar facilitadores regionales en Asia, el Oriente Medio y entre los Estados miembros de la CEI. UN 42- وتمشياً مع توجه خطة عمل نيروبي نحو التركيز على الأقاليم التي لا يزال فيها مستوى الانضمام إلى الاتفاقية منخفضاً([12]) سعى منسق فريق الاتصال المعني بتحقيق عالمية الاتفاقية إلى تحديد جهات ميسرة إقليمية في آسيا والشرق الأوسط وفي صفوف الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة.
    a) Proyectos sobre el terreno de educación en aguas, saneamiento e higiene basados en valores humanos, en el marco de los programas regionales en Asia y el Pacífico y África (en asociación con DCRT y DM) (4) UN (أ) مشاريع ميدانية عن المياه، والتصحاح، والثقافة الصحية المستندة إلى القيم البشرية في إطار برامج إقليمية في آسيا والمحيط الهادئ وأفريقيا (بالمشاركة مع شعبة التعاون الإقليمي والتقني والشعبة العالمية) (4)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus