Los fondos que se obtuvieran de la cancelación de obligaciones, de haberlos, se depositarían en la cuenta especial para realizar actividades del POCT. | UN | وستودع في هذا الحساب الخاص أي أموال قد تنشأ عن إلغاء التزامات لتستخدم في تنفيذ أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني. |
La FPNUL ha mejorado su tasa de cancelación de obligaciones de períodos anteriores, que ha pasado del 13% al 3% en los tres últimos períodos. | UN | وحققت اليونيفيل تحسناً في إلغاء التزامات الفترة السابقة من نسبة 13 في المائة إلى 3 في المائة في الفترات الثلاث الأخيرة. |
Ese aumento obedece principalmente a las economías derivadas de la cancelación de obligaciones de períodos anteriores. | UN | وتعزى هذه الزيادة بصفة رئيسية إلى الوفورات الناجمة عن إلغاء التزامات ترجع إلى الفترة السابقة. |
Sin embargo, la Junta observó que no se había registrado debidamente en las cuentas la anulación de obligaciones de períodos anteriores. | UN | غير أن المجلس لاحظ أن إلغاء التزامات الفترة السابقة لم تسجل في الحسابات على النحو السليم. |
anulación de obligaciones de años anteriores | UN | إلغاء التزامات من السنوات السابقة |
anulación de obligaciones de períodos anteriores | UN | المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات فترات سابقة |
cancelaciones de obligaciones de ejercicios anteriores | UN | إلغاء التزامات من السنوات السابقة |
cancelación de obligaciones de ejercicios anteriores | UN | إلغاء التزامات من السنوات السابقة |
cancelación de obligaciones de ejercicios anteriores | UN | إلغاء التزامات من السنوات السابقة |
cancelación de obligaciones de ejercicios anteriores | UN | إلغاء التزامات من السنوات السابقة |
Los fondos que se obtengan de la cancelación de obligaciones, de haberlos, se depositarán en la cuenta especial para realizar actividades de POCT. | UN | وستودع في هذا الحساب الخاص أي أموال تنشأ عن إلغاء التزامات لتستخدم في تنفيذ أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني. |
Ahorros por la cancelación de obligaciones correspondientes a ejercicios anteriores | UN | الوفورات الناتجة عن إلغاء التزامات من الفترات السابقة |
Ahorros por la cancelación de obligaciones correspondientes a ejercicios anteriores | UN | الوفورات الناتجة عن إلغاء التزامات من الفترات السابقة |
anulación de obligaciones respecto de períodos anteriores | UN | المبالغ المتأتية من إلغاء التزامات الفترة السابقة |
anulación de obligaciones de ejercicios anteriores | UN | إلغاء التزامات من السنوات السابقة |
Ahorro resultante de la anulación de obligaciones por liquidar | UN | الوفورات التي تحققت من إلغاء التزامات غير المصفاة |
Ajuste respecto de ejercicios anteriores: economías por anulación de obligaciones de períodos anteriores | UN | تسويات الفترات السابقة: الوفورات المحققة من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
Economías por anulación de obligaciones de períodos anteriores | UN | الوفورات المحققة من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
anulación de obligaciones de períodos anteriores | UN | وفورات متحققة من إلغاء التزامات فترات سابقة |
Economías por las cancelaciones de obligaciones del período anterior de la Misión de las Naciones Unidas | UN | الوفورات الناتجة عن إلغاء التزامات من الفترات السابقة لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك |
Aunque la Junta reconoce que la UNAMID ejerce sus actividades en una de las zonas más inestables e impredecibles y está realizando proyectos de construcción a gran escala, le sigue preocupando el nivel relativamente elevado de anulaciones de obligaciones por liquidar de años anteriores. | UN | وعلى الرغم من اعتراف المجلس بأن تلك البعثة تعمل في أكثر المواقع اضطرابا وعدم قابلية للتنبؤ وأنها تضطلع بمشاريع بناء كبيرة الحجم، فإنه لا يزال قلقا بشأن المستوى المرتفع نسبيا لحالات إلغاء التزامات السنة السابقة غير المصفاة. |
i) Transferir 250,0 millones de dólares de saldos no comprometidos del ejercicio económico de 2005 y de economías derivadas de la liquidación de obligaciones correspondientes a períodos anteriores en relación con operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | ' 1` تحويل مبلغ 250 مليون دولار كأرصدة غير مرتبط بها من السنة المالية 2005 ووفورات ناتجة عن إلغاء التزامات من الفترة السابقة تحت بند عمليات حفظ السلام؛ |
Las economías netas derivadas de la cancelación de las obligaciones de 2004-2005 están representadas por: | UN | تتمثل الوفورات الصافية الناتجة من إلغاء التزامات فترة السنتين 2004-2005 في ما يلي: |
Economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones de períodos anteriores | UN | وفورات أو إلغاء التزامات من الفترة السابقة |