"إلغاء وظيفتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • supresión de dos puestos
        
    • suprimir dos puestos
        
    • suprimir dos plazas
        
    • eliminación de dos puestos
        
    • abolición de dos puestos
        
    • supresión de puestos
        
    • la supresión de
        
    Se propone la supresión de dos puestos del cuadro de servicios generales procedentes de la División de Administración y Capacitación del Personal. UN ومن المقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامـة من شعبة إدارة شؤون الموظفين وتدريبهم.
    Se propone la supresión de dos puestos del cuadro de servicios generales procedentes de la División de Administración y Capacitación del Personal. UN ومن المقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامـة من شعبة إدارة شؤون الموظفين وتدريبهم.
    Propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en virtud de la sección 3 de ingresos, Servicios al público UN اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة إلى الجمهور
    En consecuencia, se propone suprimir dos puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas en la plantilla de la Sección. UN وبناء عليه، يُقترح إلغاء وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من ملاك موظفي القسم.
    Se propone suprimir dos plazas del Servicio Móvil de Auxiliar de Logística establecidas como personal temporario general para dar apoyo al despliegue de los contingentes militares durante el período 2011/12. UN 48 - يقترح إلغاء وظيفتين لمساعدين لشؤون اللوجستيات من فئة الخدمة الميدانية أنشئتا في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة لدعم نشر وحدات عسكرية خلال الفترة 2011/2012.
    También se propone la eliminación de dos puestos del cuadro de servicios generales en vista de la reorganización de las funciones. UN كما يقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة نظرا إلى إعادة توزيع الواجبات.
    Se propone al mismo tiempo la supresión de dos puestos del cuadro de servicios generales. UN ويقترح في الوقت نفسه إلغاء وظيفتين أخريين من فئة الخدمات العامة.
    Se propone al mismo tiempo la supresión de dos puestos del cuadro de servicios generales. UN واقترح أيضا إلغاء وظيفتين بفئة الخدمات العامة.
    El presupuesto inicial para 1999 es inferior al revisado de 1998 debido a la supresión de dos puestos. UN وتقل الميزانية اﻷولية لعام ٩٩٩١ عن الميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١ بسبب إلغاء وظيفتين.
    A pesar de ello, las estimaciones iniciales para 1999 presentan una disminución en comparación con el presupuesto revisado de 1998, debido a la supresión de dos puestos. UN غير أن التقديرات اﻷولية لعام ٩٩٩١ تعكس انخفاضاً بالمقارنة مع الميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١ بسبب إلغاء وظيفتين.
    En la Oficina del Director de Administración, la reducción de cuatro puestos se debe a la supresión de dos puestos en las oficinas regionales y dos puestos en la Dependencia de Gestión de Contratos. UN ونشأ نقصان 4 وظائف في مكتب مدير الإدارة عن إلغاء وظيفتين في المكاتب الإقليمية ووظيفتين في وحدة إدارة العقود.
    :: supresión de dos puestos de oficial asociado de información pública (P-2) [3] UN :: إلغاء وظيفتين لموظفي شؤون إعلام مساعدين من الرتبة ف-2 [3]
    La Comisión no tiene objeciones a la propuesta de suprimir dos puestos de personal nacional de Servicios Generales. UN ولا تعترض اللجنة على اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    Estos factores permitieron suprimir dos puestos de Servicios Generales sin afectar los productos ni la ejecución. UN وأتاحت هذه العوامل إمكانية إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة دون التأثير على النواتج والأداء.
    Además, se propone suprimir dos puestos del Servicio Móvil, uno de Auxiliar de Recursos Humanos y uno de Auxiliar de Viajes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية، إحداهما لمساعد للموارد البشرية والثانية لمساعد لشؤون السفر.
    En Comunicaciones y Tecnología de la Información, se propone suprimir dos puestos del Cuadro Orgánico de contratación nacional y 15 puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN وفي إطار الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، يُقترح إلغاء وظيفتين لموظف فني وطني و 15 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Tras la reestructuración del Centro y del programa de trabajo, se propone suprimir dos puestos vacantes de categoría P-3 y cinco puestos de contratación local. UN ٣٨ - عقب إعادة تشكيل المركز وبرنامج العمل، يقترح إلغاء وظيفتين شاغرتين من الرتبة ف - ٣ وخمس وظائف من الرتبة المحلية.
    Tras la reestructuración del Centro y del programa de trabajo, se propone suprimir dos puestos vacantes de categoría P-3 y cinco puestos de contratación local. UN ٣٨ - عقب إعادة تشكيل المركز وبرنامج العمل، يقترح إلغاء وظيفتين شاغرتين من الرتبة ف - ٣ وخمس وظائف من الرتبة المحلية.
    15. Decide no suprimir dos plazas temporarias de Oficial de Proyectos (Funcionario Nacional del Cuadro Orgánico) en la Sección de Reducción de la Violencia Comunitaria; UN 15 - تقرر عدم إلغاء وظيفتين مؤقتتين لمنصب موظف مشاريع (من فئة موظف فني وطني) في قسم الحد من العنف المجتمعي؛
    15. Decide no suprimir dos plazas temporarias de Oficial de Proyectos (Funcionario Nacional del Cuadro Orgánico) en la Sección de Reducción de la Violencia Comunitaria; UN 15 - تقرر عدم إلغاء وظيفتين مؤقتتين لمنصب موظف مشاريع (من فئة موظف فني وطني) في قسم الحد من العنف المجتمعي؛
    También se propone la eliminación de dos puestos del cuadro de servicios generales a la luz de la reorganización de las funciones. UN كما يقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في ضوء إعادة توزيع الواجبات.
    Se propone la abolición de dos puestos de categoría P-3 y ocho del cuadro de servicios generales que ya no se requieren para aplicar el programa de trabajo. UN ويُقترح إلغاء وظيفتين من الرتبة ف - ٣ وثماني وظائف من فئة الخدمات العامة حيث لم تعد هذه الوظائف لازمة لتنفيذ برنامج العمل.
    supresión de puestos de Auxiliar Administrativo en la Dependencia de la Junta de Investigación UN إلغاء وظيفتين ثابتتين لمساعدين إداريين في وحدة مجلس التحقيق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus