El pueblo chamorro se vio obligado a ceder sus tierras, renunciar a su cultura e idioma y someterse a España. | UN | وقد أُجبر الشامورو على تسليم وطنهم وثقافتهم ولغتهم وأنفسهم إلى أسبانيا. |
Solamente en 2002, último año respecto del cual se dispone de estadísticas, inmigraron a España más de 600.000 personas. | UN | وفي سنة 2002 وحدها، وهي آخر سنة توجد لها إحصاءات، هاجر ما يزيد عن 000 600 إلى أسبانيا. |
Otros terminan en pateras de madera inadecuadas en un intento desesperado por llegar a España. | TED | وآخرون ينتهي بهم المطاف على قوارب خشبية رديئة في محاولات يائسة للوصول إلى أسبانيا. |
Así, en el programa Tag-A-Giant (marca un gigante) hemos ido de Irlanda a Canadá, de Córcega a España. | TED | هكذا في برنامج يدعى ضع بطاقة على عملاق ذهبنا بالفعل من ايرلندا إلى كندا من كورسيكا إلى أسبانيا |
Por consiguiente, las corrientes migratorias hacia España, Grecia, Irlanda, Italia y Portugal han aumentado notablemente desde 1990. | UN | وبالتالي زادت تدفقات الهجرة إلى أسبانيا وأيرلندا وإيطاليا والبرتغال واليونان زيادة هائلة منذ 1980. |
Si todos ustedes han estado en España tantas veces ¡estarían jodidamente sedientos también! | Open Subtitles | لو أنكم ذهبتم جميعاً إلى أسبانيا كما ذهبت أنا ليلة البارحة لكنتم جميعكم ظمأى أيضاً |
Lo llevará a España. Es para nosotros, amor mío. | Open Subtitles | إن هذا سيذهب إلى أسبانيا لنا يا حبيبتى ، لنا |
Por consiguiente, he decidido renunciar a mi cargo e irme a España. | Open Subtitles | لذا ، لقد قررت أن أتخلى عن مكتبى و أن أذهب إلى أسبانيا |
Llamen a Richard Bright y a Andrew Westerbrock invítenlos aquí a España para ver mi nuevo hallazgo. | Open Subtitles | إتصل بريتشارد برايت وآندرو ويستيربروك إدعوهما إلى أسبانيا على نفقتي ليشاهدا ما لدينا |
Claro que sí, es tu dinero el que debe ser transferido a España, todo el dinero. | Open Subtitles | سيتم تحويل المبلغ فقط مرة أخرى إلى أسبانيا |
Hace 2.000 años, fue en Jerusalén, luego en Constantinopla, y en el 1.600 se había mudado a España. | Open Subtitles | الذي كان منذ ألفين عام مضت في القدس، ثم القسطنطينية وبحلول عام 1600 تحول إلى أسبانيا |
Estoy intrigado porque me llevó muy lejos, a España y Jerusalén. | Open Subtitles | أشعر إنني مأسور، لأنها أخذتني بعيدًا إلى أسبانيا والقدس |
No, unos meses después de nacer, mi madre me llevó a España. | Open Subtitles | لا, بعد أشهر قليلة من ولادتي عادت بي والدتي إلى أسبانيا |
Mira, me piro a España. ¿Y sabes por qué? | Open Subtitles | أنظر،أنا عائدة إلى أسبانيا وتعلم لماذا ؟ |
No puedo más. Necesito volver a España. | Open Subtitles | مر على الأمر عدة أشهر ولا يمكنني التحمل أكثر، أود العودة إلى أسبانيا |
La ruta del convoy de Cuba a España está aquí, en rojo. | Open Subtitles | مسار الأسطول من كوبا إلى أسبانيا هنا، بالأحمر |
5000 kilos, o me voy a España en el primer vuelo. | Open Subtitles | خمسة الأف كيلو ولا سأعود على أقرب رحلة إلى أسبانيا |
Fue Rochefort quien aconsejó a la reina que escribiera a España. | Open Subtitles | كان روشفور الذي نصح الملكة الكتابة إلى أسبانيا. |
Además, está aumentando la migración de África occidental hacia España. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الهجرة من غرب أفريقيا إلى أسبانيا آخذة في الزيادة. |
Lo siento, viejo, mañana viajo hacia España, Europa. | Open Subtitles | أسف أيها الرجل العجوز "أنا سأغادر غدا إلى "أسبانيا |
He estado en España. La lluvia en los Pirineos es un asco. | Open Subtitles | سافرتُ مسبقاً إلى أسبانيا و المطر في الأودية قليل |