"إلى أينَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ A dónde
        
    • ¿ Adónde
        
    • a donde
        
    • ¿ Hacia dónde
        
    ¿A dónde vas? Open Subtitles إنتظر ، إنتظر ، إنتظر إلى أينَ أنتَ ذاهب ؟
    lo vi esta mañana, pero no sé a dónde iba. Open Subtitles . لقد رأيتُه هذا الصباح . لكن، لاأعلم إلى أينَ ذهب
    Esperad, esperad, esperad. ¿A dónde voy? Open Subtitles مهلاً, مهلاً, مهلاً, مهلاً إلى أينَ أنا ذاهب؟
    No, no, no. ¿Adónde vas, zorra? ¡Por aquí! Open Subtitles لا، لا، لا، إلى أينَ أنتِ ذاهبة أيتها الحقيرة إلى هنا
    Si me encargué de Nino, me encargaré de ellos. - ¿Adónde vas? - Necesito hablarte de tu papá. Open Subtitles تدبرتُ أمرَ نينو و سأتدبرُ أمرهُم إلى أينَ أنتَ ذاهِب؟
    ¿A dónde pensaba Dallas ir después de atracar el banco? Open Subtitles إلى أينَ يخطط دالاس للذهابِ بعد سرقةِ البنك؟
    Depende de a dónde vas. Open Subtitles -هذا مُعتمداً على،"إلى أينَ أنتِ ذاهبة"؟
    bien, ¿dijo a dónde iba? Open Subtitles حسناً ، هل قالَ إلى أينَ هوَ ذاهب؟
    ¿A dónde quieres llegar con esto? Open Subtitles إلى أينَ نحن ذاهبون بهذا؟
    ¿A dónde se dirige hoy, señor? Open Subtitles إلى أينَ متجه اليوم، سيدي؟
    -Cuandose encontrócon unterapeuta/​​i - ¿A dónde vas? Open Subtitles عندما صادفت أخصائي نفسي - إلى أينَ أنتِ ذاهبة؟
    - ¿A dónde vas? Open Subtitles إلى أينَ أنت ذاهب؟ - إلى غرفة العمليات الخاصة -
    ¿A dónde fue Swanson después de la explosión? Open Subtitles إلى أينَ ذهبَ "سوانسون" عقبَ حدوثَ الإنفجار؟
    ¡Oye, Brett! Espera, ¿A dónde vas? Open Subtitles "مهلاً يا "برت إنتظري إلى أينَ أنتِ ذاهبةٌ؟
    ¿ Y este preámbulo adónde nos lleva? Open Subtitles و إلى أينَ تَقودُنا هذه المُقَدِمَة؟
    Es un velero oceánico. ¿Adónde irás? Open Subtitles هذا القارب مُعَد للمياه العميقة إلى أينَ أنتَ متجه؟
    ¿Adónde iba cuando decía que iba a trabajar en otra ciudad? Open Subtitles إذًا إلى أينَ كان يذهب بينما يزعم أنّه يعمل خارج البلدة؟
    Y aún sí pudiera, ¿adónde iría? Open Subtitles و إن كُنتُ أتحملُها، إلى أينَ سأذهَب؟
    Ven aquí, Dinorá, ¿adónde vas? Open Subtitles "تعالِلهنايا "دينور، إلى أينَ سوف تذهبين ؟
    Es interesante. ¿Adónde vamos? Open Subtitles ذلك مثير للأهتمام إلى أينَ سنذهب؟
    Si, soi muy viejo. No se como llegar a donde estamos yendo. Open Subtitles أناتقدمتبالسن، لا أعلم إلى أينَ يحريّ علينا أن نتجه؟
    - No, señor. - ¿Hacia dónde va? Open Subtitles لا ، سيدي إلى أينَ أنتَ ذاهب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus