El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
La Alta Comisionada invitó a los participantes en la reunión conjunta a guardar un minuto de silencio en apoyo de las víctimas de la tortura. | UN | وكإيماءة دعم لضحايا التعذيب، دعت المفوضة السامية الاجتماع المشترك إلى التزام دقيقة صمت. |
6. El Presidente recordó el fallecimiento, el 14 de octubre de 2005, de la Secretaria Ejecutiva, Sra. Joke Waller-Hunter, que estuvo al frente de la secretaría desde mayo de 2002. En su memoria, el Presidente invitó a todos los delegados a guardar un minuto de silencio. | UN | 6- وذكّر الرئيس بالأمينة التنفيذية السابقة، السيدة جوك وولكر هانتر التي وافتها المنية في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005، والتي تولت الأمانة منذ أيار/مايو 2002، ودعا الرئيس جميع المندوبين إلى التزام دقيقة صمت لذكراها. |
A continuación, el Presidente invita a los miembros de la Asamblea General a observar un minuto de silencio. | UN | ثم دعا الرئيس الجمعية العامة إلى التزام دقيقة صمت. |
A continuación, el Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General, Excmo. Sr. Göran Persson, Primer Ministro de Suecia, invita a los asistentes a la reunión a observar un minuto de silencio dedicado a la oración o la meditación. | UN | ثم دعا الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى، معالي السيد غوران بيرسون، رئيس وزراء السويد، الاجتماعَ إلى التزام دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y en esa oportunidad pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة. |
El Secretario General pronunciará un mensaje de paz y pedirá que se guarde un minuto de silencio. | UN | وسيدلي الأمين العام ببيان عن السلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في هذه المناسبة. |