"إلى الخرطوم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a Jartum
        
    • en Jartum
        
    • de Jartum
        
    Desde Gondar fuimos a Matama y desde allí a la ciudad fronteriza con el Sudán de Gadaref, y finalmente llegamos a Jartum. UN ومن غندار ذهبنا إلى متاما، ومن هناك إلى مدينة القضارف الواقعة على الحدود السودانية. ووصلنا في النهاية إلى الخرطوم.
    El Sr. Hussein había viajado a Jartum en misión oficial a fin de solicitar ayuda humanitaria para las personas desplazadas en Kordofán del Sur. UN وكان السيد حسين قد سافر إلى الخرطوم في مهمة رسمية دعا خلالها إلى تقديم المساعدة الإنسانية للمشردين في جنوب كردفان.
    La Presidenta se refirió a su reciente visita a Jartum y Darfur y a sus reuniones con diversos interlocutores. UN وأشارت الرئيسة إلى الزيارة التي قامت بها مؤخرا إلى الخرطوم ودارفور وإلى اجتماعاتها مع محاورين مختلفين.
    Ya hemos solicitado a Etiopía y Egipto que envíen equipos de investigación a Jartum a tal efecto. UN وقد طلبنا فعلا من كل من اثيوبيا ومصر أن يرسلا إلى الخرطوم أفرقة تحقيق لذلك الغرض.
    En 2013 los expertos realizaron tres misiones sobre el terreno en Jartum y Darfur. UN وقاموا بثلاث بعثات ميدانية إلى الخرطوم ودارفور في عام 2013.
    De Nairobi a Jartum viajamos en Sudan Airways. UN وقد تكفلت الخطوط الجوية السودانية بنقلنا من نيروبي إلى الخرطوم.
    Me llevaron a Jartum para curarme. UN وتم نقلي إلى الخرطوم للعلاج حيث زارني أفراد أسرتي.
    Antes de ser enviados a Jartum bajo la protección del UNICEF, esos niños habían recibido cobijo en el recinto de su organismo en Juba. UN وقد قصد هؤلاء اﻷطفال مبنى اليونيسيف في جوبا طلبا للسلامة قبل أن يرسلوا إلى الخرطوم تحت حماية اليونيسيف.
    Inmediatamente después del ataque, el Sudán solicitó que se enviara un equipo de las Naciones Unidas a Jartum para que inspeccionara la fábrica destruida. UN وفور وقوع الهجوم، طلب السودان إيفاد فريق تابع لﻷمم المتحدة إلى الخرطوم كي يتفقد المصنع المدمﱠر.
    También envié a Jartum y a Darfur la misma misión que había visitado el Chad. UN كما أوفدتُ إلى الخرطوم ودارفور نفس البعثة التي قامت بزيارة إلى تشاد.
    :: Traslado de un puesto de funcionario internacional a Jartum y supresión de un puesto nacional UN :: نقل موظف دولي واحد إلى الخرطوم وإلغاء وظيفة موظف وطني واحدة
    Como consecuencia de ellos, al día siguiente se trasladó a 135 funcionarios no indispensables de las Naciones Unidas a Jartum. UN وفي أعقاب ذلك ، جرى في اليوم التالي نقل حوالي 135 من موظفي الأمم المتحدة غير الأساسيين إلى الخرطوم.
    Los alentó también a enviar una delegación a Jartum para celebrar la segunda ronda de negociaciones con los tribunales islámicos. UN كما شجعهم على إرسال وفد إلى الخرطوم لحضور الجولة الثانية من المحادثات مع المحاكم الإسلامية.
    Los dos aviones llegaron a Jartum procedentes del Aeropuerto Internacional de Fujaira (Emiratos Árabes Unidos) y se dirigían a Nyamena. UN وقد وصلت الطائرتان إلى الخرطوم قادمتين من مطار الفجيرة الدولي بالإمارات العربية المتحدة وكانتا في طريقهما إلى نجامينا.
    :: Los viajes del personal de los sectores y las bases de operaciones a Jartum, Juba o Entebbe con fines de capacitación UN :: سفر موظفين من مقرات القطاعات ومواقع الأفرقة إلى الخرطوم أو جوبا أو عنتيـبي للحصول على تدريب
    Todos los detenidos enviados a Jartum son trasladados a bordo de aviones militares del Gobierno del Sudán. UN وقد نقل هؤلاء المحتجزون جميعهم إلى الخرطوم عن طريق الجو على متن طائرة عسكرية تابعة لحكومة السودان.
    La Embajadora Rice y el Embajador Grant dirigirán la visita de la misión a Jartum. UN وسوف ترأس السفيرة رايس والسفير غرانت معاً زيارة البعثة إلى الخرطوم.
    Desde esa fecha, los servicios de seguridad sudaneses se hicieron cargo de ellos, les proporcionaron alimentos y cuidados médicos y los trasladaron a Jartum. UN ومنذ ذلك التاريخ، اعتنت بهما أجهزة الأمن السودانية ووفّرت لهما الغذاء والرعاية الصحية ونقلتهما إلى الخرطوم.
    Se llevaron a cabo arreglos alternativos para reubicar las oficinas y el personal a Jartum. UN ووضعت ترتيبات بديلة لنقل المكاتب والموظفين إلى الخرطوم.
    Las Fuerzas Armadas Sudanesas los trasladaron a Jartum y los retuvieron durante tres semanas antes de ponerlos en libertad. UN ونقلتهم القوات المسلحة السودانية إلى الخرطوم واحتجزتهم لمدة ثلاثة أسابيع قبل إطلاق سراحهم.
    Para la preparación del presente informe, el Relator Especial llevó a cabo una misión en Jartum del 2 al 10 de septiembre de 1997. UN ٢ - وفي إطار إعداد هذا التقرير، اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى الخرطوم بين ٢ و١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    El Grupo también tuvo conocimiento de que el Jeque había viajado de Jartum a Dubai en un vuelo directo de Emirates y había regresado a Jartum con la misma aerolínea. UN وقد علم الفريق أنه سافر من الخرطوم إلى دبي مباشرة على متن طيران الإمارات وعاد إلى الخرطوم بالطريقة نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus