Ragip Berisa, acusado de un delito sancionado con una pena máxima de cinco años de prisión, no tenía abogado. | UN | فلم يكن يوجد محام لرجيب بريسا، المتهم بجريمة تصل عقوبتها القصوى إلى السجن لمدة خمسة أعوام. |
La Cámara Inferior está facultada en los asuntos penales para imponer una pena de hasta dos años de prisión. | UN | أما الهيئة الصغرى للمحكمة الملكية، فتختص بالقضايا الجنائية التي تخضع لعقوبات تصل إلى السجن لمدة سنتين. |
Primero fue condenado a muerte, pero se le conmutó la pena por la de cinco años de prisión. | UN | وقد حكم عليه أول الأمر بالإعدام، ولكن تم تخفيف الحكم إلى السجن لمدة خمس سنوات. |
y a cualquiera con el hayas hecho negocios en tu vida... a la cárcel por un largo tiempo, ¿lo entiendes? | Open Subtitles | مع هذان المهرجان اللذان يعملان لإجلك و كل واحد عملتَ معه طوال حياتكَ إلى السجن لمدة طويلة هل فهمت ذلك؟ |
Se condenó a los soldados a dos meses de prisión más una suspensión condicional de la pena de seis meses de cárcel. | UN | وحُكم عليهم بالسجن لمدة شهرين إضافة إلى السجن لمدة ستة أشهر مع وقف التنفيذ. |
Más tarde, una de sus malas ideas lo llevó a prisión por cuatro años por agresión delictiva y falsa prisión. | Open Subtitles | واحد من الأفكار السيئة أدت به إلى السجن لمدة أربع سنوات لهجوم إجرامية والسجن كاذبة. |
En marzo de 2003, el Tribunal Supremo conmutó la pena de muerte por la de 15 años de reclusión. 2.2. | UN | وفي آذار/مارس 2003، خففت المحكمة العليا عقوبة الإعدام الصادرة بحق صاحب البلاغ إلى السجن لمدة 15 عاماً. |
En caso de una solución positiva de la cuestión, la pena capital es sustituida por una pena de privación de libertad de 25 años. | UN | وفي حالة الحصول على العفو تخفف عقوبة الإعدام إلى السجن لمدة 25 سنة. |
Esas penas eran extremadamente variadas, ya que iban de una multa a 15 años de prisión con o sin decomiso de bienes. | UN | وقد تنوعت العقوبات للغاية، حيث تراوحت من فرض غرامة إلى السجن لمدة 15 سنة مع أو بدون مصادرة الممتلكات. |
Tras numerosos recursos, la condena fue reducida a 7 años de prisión. | UN | وبعد طعون عديدة، خُفف الحكم إلى السجن لمدة سبع سنوات. |
Tras numerosos recursos, la condena fue reducida a 7 años de prisión. | UN | وبعد طعون عديدة، خُفف الحكم إلى السجن لمدة سبع سنوات. |
En virtud de la legislación alemana, esas dos personas podían ser condenadas a una pena que podía llegar hasta los cinco años de prisión. | UN | وكان بالامكان الحكم على الرجلين بمقتضى التشريع اﻷلماني بعقوبة قد تصل إلى السجن لمدة خمس سنوات. |
Sin embargo, de conformidad con el artículo 49 de la Ley de seguridad nacional de 1994 el castigo por tortura asciende a diez años de prisión. | UN | غير أنه وفقاً للمادة ٩٤ من قانون اﻷمن الوطني لعام ٤٩٩١ تصل عقوبة تسليط التعذيب إلى السجن لمدة ٠١ أعوام. |
Es muy posible que haya enviado a un hombre inocente a la cárcel por 17 años. | Open Subtitles | من المرجح جداً أنك أرسلت رجل برىْ إلى السجن لمدة 17 سنة. |
Incluso si eso significa ir a la cárcel por tres años? | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يعني الذهاب إلى السجن لمدة ثلاث سنوات؟ |
La obstrucción de la tarea de investigación sobre el terreno del Comité sin causa justificable podrá ser castigada hasta con 2 años de cárcel o una multa de hasta 10 millones de won. | UN | ويمكن أن تؤدي عرقلة سير تحقيقات اللجنة دون مبرر معقول إلى السجن لمدة تصل إلى سنتين أو غرامة تصل إلى 10 مليون ون. |
La pena máxima por el desarrollo, la producción, la adquisición, la posesión o la transferencia directa o indirecta de armas químicas es hasta 25 años de cárcel y la interdicción de algunos derechos civiles. | UN | وأقصى عقوبة لاستحداث الأسلحة الكيميائية، أو إنتاجها، أو احتيازها، أو امتلاكها، أو تحويلها بصورة مباشرة أو غير مباشرة، تصل إلى السجن لمدة 25 سنة والحرمان من بعض الحقوق المدنية. |
Mandó a un inocente a prisión por 28 años. | Open Subtitles | أنه أرسل رجل برئ إلى السجن لمدة 28 عاماً |
Todas sus condenas fueron más tarde conmutadas por 30 años de reclusión. | UN | وفي وقت لاحق، خُفف مجموع مدة عقوبتهما إلى السجن لمدة 30 عاما. |
Los ejecutivos de la compañía pudieran enfrentar sanciones penales de hasta 10 años de privación de libertad. | UN | وقد تواجه مديري الشركة عقوبات جنائية تصل إلى السجن لمدة 10 سنوات. |
Pero todavía hay bastante para enviar a Charles a la pluma durante mucho tiempo y poner este banco fuera de los negocios. | Open Subtitles | لكن , لازال هناك مايكفي لإرسال (تشالز) إلى السجن لمدة طويله و , إيقاف بنكه عن العمل |