"إلى الشاطئ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la playa
        
    • a la costa
        
    • a tierra
        
    • a la orilla
        
    • en la playa
        
    • hasta la orilla
        
    • hacia la playa
        
    • en la orilla
        
    • en tierra
        
    • hasta la costa
        
    • hacia la costa
        
    • playa y
        
    Asimismo, ambos afirman que, al llegar a la playa, el Sr. Sonko no se encontraba bien y que, pese los intentos de reanimación, el Sr. Sonko falleció. UN كما يؤكد الطرفان أن حالة السيد سونكو لم تكن جيدة عندما وصل إلى الشاطئ وأنه توفي على الرغم من الجهود التي بُذلت لإنعاشه.
    Hablarás con esa mujer y luego nos iremos al sur, a la playa. Open Subtitles ستتحدثين إلى تلك المرأة ثم سنذهب إلى الجنوب ، إلى الشاطئ
    Me gusta ir ahí cada año... y nadar de regreso a la playa. Open Subtitles أحب أن أذهب إلى هناك كل سنة وأسبح عائدة إلى الشاطئ
    Logré llegar a la costa, pero me separé de los otros sobrevivientes. Open Subtitles لقد وصلت إلى الشاطئ , ولكنى إفترقت عن بقية الناجين
    Y luego de un cierto tiempo la etiqueta emerge a la superficie y transmite los datos a tierra. TED و بعد فترة من الوقت تخرج إلى السطح و مرة أخرى تنقل تلك البيانات إلى الشاطئ.
    Todas las veces que decíamos que íbamos a la playa, realmente veníamos aquí. Open Subtitles وكلُّ مرّة نقول بأننا سنذهب إلى الشاطئ نأتي إلى هنا حقًّا
    Vamos a tirar nuestras cosas aquí e ir directamente a la playa. Open Subtitles دعونا مجرد تفريغ الاشياء لدينا هنا والذهاب مباشرة إلى الشاطئ.
    ¿Por qué no vemos si tu hija quiere ir a la playa y, probar una de nuestras tablas? Open Subtitles لم لا ترى إذا كانت ابنتك تريد الذهاب إلى الشاطئ و تجرب أحد ألواحنا ؟
    Fui a la playa, lo medité, regresé y decidí que quería el divorcio. Open Subtitles ذهبت إلى الشاطئ للتفكير بشأن زواجنا عدت، وكنت عازماً على الطلاق
    Yo estaba pensando que tal vez podríamos conseguir desayuno e ir a la playa. Open Subtitles أم، كنت أفكر ربما نتمكن من الحصول على الغداء والذهاب إلى الشاطئ.
    Estaré lista para ir a la playa en una hora más o menos. Open Subtitles سأكون على استعداد للذهاب إلى الشاطئ خلال ساعة أو نحو ذلك
    ¡Deberías al menos meter los pies en la orilla si vienes a la playa! Open Subtitles عليك على الأقل أن تضع رجليك فى المياه إن أتيت إلى الشاطئ
    Supongo que es algo aspiracional, espero un día poder ir a la playa y usarla. Open Subtitles إنه شيء يتعلق بالطموح، إذ أتمنى الذهاب إلى الشاطئ يوماً لأستخدم تلك المنشفة.
    Según parece fue detenida nuevamente en esas circunstancias y conducida a la playa, donde, según se informa, varios miembros de las fuerzas del orden la violaron. UN ويزعم أنها أوقفت من جديد واقتيدت إلى الشاطئ حيث يزعم أن عدة أفراد من قوات اﻷمن اغتصبوها.
    ¿Y cuando vas a la playa que hay? TED وعندما تذهب إلى الشاطئ ماذا يحصل؟ انت تجد الكثبان الرملية.
    He llegado a la costa este de América, donde estas antiguas criaturas aun llegan a la costa en busca de un compañero. Open Subtitles لقد جئت إلى الساحل الشرقي لأمريكا، حيث ان هذه المخلوقات القديمة لا تزال تأتي إلى الشاطئ عند الغسق للتزاوج.
    Y el agua salada disminuyó el sangrado, dándole tiempo de llegar a la costa. Open Subtitles ولقد أبطأت المياه المالحة نزيفه، ممّا منحه وقتاً كافياً للوصول إلى الشاطئ.
    Todos a tierra, excepto Israel y Haggott. Open Subtitles فليتجه الكل إلى الشاطئ باستثناء ازريل وهاغوت
    -Me encaramé en el puente y Gilbert Blythe vino y me remó a la orilla. Open Subtitles لفد تسلقت أسفل الجسر وجيلبيرت بلايث ظهر في المكان وجدف بي إلى الشاطئ.
    Estaba por iniciar el regreso cuando vi que había algo en la playa. Open Subtitles كنتُ على وشك العودة عندما رأيتُ شيئاً قد جُرف إلى الشاطئ.
    Incluso si no pudiera nadar hasta la orilla, quiero decir simplemente hubiese flotado río abajo. Open Subtitles حتى لو لم يتمكن من السباحة إلى الشاطئ لكان تابع على مسير النهر
    Se mueven hacia la playa, enviar dos helicópteros a buscarlos. Open Subtitles يتوجهون إلى الشاطئ ، إرسال طائرتي هليكوبتر لاستلامها. نعم ، سيدي
    El 2 de enero de este año, un anciano habitante de este pueblo, salió para ver los efectos en la orilla de una reciente tormenta. TED في يوم 2 يناير من هذه السنة، خرج عجوز يعيش في القرية ليرى ما ألقته المياه إلى الشاطئ بعد العاصفة الأخيرة.
    Probablemente cerca de donde lo comprarían en tierra. Open Subtitles ربّما بالقرب مِن حيث كانوا سيأخذونه إلى الشاطئ
    El petrolero que llevaba se extendió hasta la costa y causó considerables daños a los recursos pesqueros locales. UN وقذفت الأمواج نفط الناقلة إلى الشاطئ وألحقت أضرارا فادحة بمصائد الأسماك المحلية.
    En estos momentos hay barcos de la marina alemana en camino hacia la costa del Líbano para aportar refuerzos a las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وفي هذه اللحظة بالذات، تتجه سفن تابعة للأسطول الألماني إلى الشاطئ اللبناني، لتعزيز قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus