Existen además varios islotes deshabitados al norte de las islas de la Lealtad. | UN | وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي. |
Existen además varios islotes deshabitados al norte de las islas de la Lealtad. | UN | وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي. |
Existen además varios islotes deshabitados al norte de las islas de la Lealtad. | UN | وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي. |
También hubo numerosos informes de operaciones al norte del río Litani, con lo cual el total se elevó a más de 200 operaciones en los tres primeros meses del período abarcado por el presente informe. | UN | كما وردت تقارير عديدة عن وقوع عمليات إلى الشمال من نهر الليطاني مما رفع العدد اﻹجمالي للعمليات إلى ما يزيد على ٠٠٢ عملية في اﻷشهر الثلاثة اﻷولى من فترة الولاية. |
Cuatro sudaneses y dos funcionarios expatriados fueron capturados en las cercanías de la aldea de Kong, zona de Pariang, al norte del poblado de Bentiu. | UN | وألقي القبض على السودانيين اﻷربعة وأجنبيين على مقربة من قرية كونغ منطقة باريانغ، الواقعة إلى الشمال من مدينة بانتيو. |
El dhow llegó a Somalia en Raage Eele, a unos 40 kilómetros al norte de El-Ma ' an. | UN | ووصل المركب إلى رعج إيلي، في الصومال، وتبعد نحو 40 كيلومترا إلى الشمال من المعن. |
Existen además varios islotes deshabitados al norte de las Islas de la Lealtad. | UN | وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي. |
Existen además varios islotes deshabitados al norte de las Islas de la Lealtad. | UN | وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي. |
Existen además varios islotes deshabitados al norte de las Islas de la Lealtad. | UN | وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي. |
Existen además varios islotes deshabitados al norte de las Islas de la Lealtad. | UN | وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي. |
Existen además varios islotes deshabitados al norte de las Islas de la Lealtad. | UN | وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي. |
Existen además varios islotes deshabitados al norte de las Islas de la Lealtad. | UN | وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي |
Existen además varios islotes deshabitados al norte de las Islas de la Lealtad. | UN | وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي. |
Resulta que esto es el cinturón de asteroides de la basura arquitectónica, a 3,2 kilómetros al norte de mi pueblo. | TED | تعلمون ، هذا يحدث ليكون حزام الكويكبات من القمامة المعمارية على بعد ميلين إلى الشمال من بلدتي |
Luego volvió a irse. De regreso al Norte, de donde había venido. | Open Subtitles | ومن ثم رجع مجددا إلى الشمال من حيث ما أتى |
Encontramos un auto, pero dejó de funcionar en el camino, a unos pocos kms. al norte de aquí. | Open Subtitles | لقد وجدنا سيارة ولكنها تعطلت في الطريق على بعد بضعة أميال إلى الشمال من هنا |
Encontramos un auto, pero dejó de funcionar en el camino, a unos pocos kilómetros al norte de aquí. | Open Subtitles | لقد وجدنا سيارة ولكنها تعطلت في الطريق على بعد بضعة أميال إلى الشمال من هنا |
Los AWACS detectaron un rastro a 5 millas náuticas al norte de Banja Luka correspondiente a una aeronave que volaba sobre el aeródromo de Zaluzani. | UN | رصدت اﻷواكـس مســارا علــى بعد خمسة أميـال بحرية إلى الشمال من بنجا لوكا فــوق مطــار زالوزاني. |
El equipo 3 se dirigió 20 kilómetros al norte del pueblo de Lachin rumbo a Kelbajar y luego regresó, por falta de tiempo y las malas condiciones del camino. | UN | وقد تابع الفريق 3 طريقه طوال 20 كيلومترا إلى الشمال من بلدة لاتشين متجها إلى كيلبجار ثم عاد أدراجه بسبب ضيق الوقت والحالة السيئة للطرق. |
El equipo 3 se dirigió 20 kilómetros al norte del pueblo de Lachin rumbo a Kelbajar y luego regresó, por falta de tiempo y las malas condiciones del camino. | UN | وقد تابع الفريق 3 طريقه طوال 20 كيلومترا إلى الشمال من بلدة لاتشين متجها إلى كيلبجار ثم عاد أدراجه بسبب ضيق الوقت والحالة السيئة للطرق. |
Turkmenistán está situado en el Asia Central, al norte del macizo de Kopet Dag, entre el Mar Caspio al oeste y el río Amu Daria al este. | UN | تقع تركمانستان في آسيا الوسطى إلى الشمال من جبال كوبيتداغ، ما بين بحر قزوين غرباً ونهر عامو داريا شرقاً. |
El personal de la UNPROFOR detectó un helicóptero a 22 kilómetros al sur de Tuzla. | UN | الجنوب الغربي متوسط شاهد أفراد القوة طائرة هليكوبتر على بُعد ٢٢ كيلومترا إلى الشمال من توزلا. |
En cuatro meses, toda la fuerza local estaría entrenada y desplegada en los campamentos tanto al norte como al sur del Lago Kivu. | UN | وخلال أربعة أشهر يجري تدريب ووزع كامل القوة المحلية إلى المخيمات الواقعة إلى الشمال من بحيرة كيفو وإلى جنوبها على السواء. |