Contribución de países miembros de la Organización de la Conferencia Islámica al FIDA | UN | المساهمات المقدمة من بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
La Oficina percibe una remuneración por los servicios que presta al FIDA por administración de préstamos y supervisión de proyectos. | UN | يحقق المكتب رسوما من الخدمات التي يقدمها إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية من أجل إدارة القروض واﻹشراف على المشاريع. |
La Oficina percibe una remuneración por los servicios que presta al FIDA por administración de préstamos y supervisión de proyectos. | UN | يحقق المكتب رسوما من الخدمات التي يقدمها إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية من أجل إدارة القروض والإشراف على المشاريع. |
Contribuciones al FIDA | UN | المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Asegurarse de que las facturas se envíen oportunamente al Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola | UN | أن يضمن إرسال الفواتير إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الوقت المناسب |
Contribuciones al FIDA | UN | المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Contribuciones al FIDA | UN | المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Contribuciones al FIDA | UN | المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Contribuciones al FIDA | UN | المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Contribuciones al FIDA | UN | المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Contribuciones al FIDA | UN | المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Contribuciones al FIDA | UN | المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Contribuciones al FIDA | UN | المساهمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Contribuciones al FIDA | UN | المساهمات إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
El descenso en las contribuciones básicas al FIDA se debió a que 2007 fue un año de reposición de fondos. | UN | ويعزى الانخفاض في المساهمات الرئيسية المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إلى أن عام 2007 كان عام تجديد الموارد. |
Presentación de informes financieros al FIDA | UN | تقديم التقارير المالية إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
15. Los servicios al FIDA se prestan sobre la base del Acuerdo de Cooperación que se firmó entre la OSPNU y el FIDA el 20 de septiembre de 1995. | UN | ١٥ - تقدم الخدمات إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على أساس اتفاق التعاون وقعه مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع مع الصندوق في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
La OSPNU percibe una remuneración por los servicios que presta al FIDA por administración de préstamos y supervisión de proyectos. | UN | يحقق مكتب خدمات المشاريع رسوما من الخدمات التي يقدمها إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ﻹدارة القروض واﻹشراف على المشاريع. |
Por otra parte, y en aplicación de la decisión de la CP2, se ha presentado al FIDA una solicitud para que contribuya a un ensayo de los indicadores de seguimiento de la aplicación de la CLD en Túnez. | UN | ومن ناحية أخرى، وتطبيقا لمقرر مؤتمر الأطراف الثاني، قدم طلب تمويل إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ليقدم إسهامه لاختبار مؤشرات متابعة تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في تونس. |
La Oficina percibe una remuneración por los servicios que presta al Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) por la administración de préstamos y supervisión de proyectos. | UN | يحقق المكتب رسوما من الخدمات التي يقدمها إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية من أجل إدارة القروض والإشراف على المشاريع. |
Los servicios de agente local del Fondo serían similares a los que la Oficina presta al Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. | UN | وسوف تكون الخدمات التي يقدمها وكيل التحويل المحلي مماثلة للخدمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |