"إلى اللجنة التنفيذية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Comité Ejecutivo
        
    • el Comité Ejecutivo
        
    • al CET
        
    • del Comité Ejecutivo
        
    • al Comité Permanente
        
    • al CEV
        
    El Alto Comisionado informará al Comité Ejecutivo acerca de todas las ofertas aceptadas. UN ويقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية تقريراً عن جميع العروض المقبولة.
    El Alto Comisionado informará al Comité Ejecutivo acerca de todas las ofertas aceptadas. UN ويقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية تقريراً عن جميع العروض المقبولة.
    Las observaciones finales del grupo de tareas se presentaron al Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios. UN وقُدمت التعليقات الختامية التي أعدتها فرقة العمل إلى اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية.
    El Alto Comisionado presenta informes periódicos al Comité Ejecutivo sobre los progresos alcanzados en la aplicación del Programa. UN ويرفع المفوض السامي تقارير دورية إلى اللجنة التنفيذية عن التقدم المحرز في تنفيذ جدول الأعمال.
    Este tipo de informe se presentará trimestralmente al Comité Ejecutivo a los efectos de la supervisión del presupuesto. UN ولأغراض رصد الميزانية، سيقدم هذا النوع من التقارير إلى اللجنة التنفيذية مرة كل ثلاثة أشهر.
    El comité sectorial presentará propuestas al Comité Ejecutivo sobre las modalidades de esta integración. UN وتقدم اللجنة القطاعية مقترحات إلى اللجنة التنفيذية عن طرق القيام بهذا الإدماج.
    El comité sectorial presentará propuestas al Comité Ejecutivo sobre las modalidades de esta integración. UN وتقدم اللجنة القطاعية مقترحات إلى اللجنة التنفيذية عن طرق القيام بهذا الإدماج.
    El Alto Comisionado informará al Comité Ejecutivo acerca de todas las ofertas aceptadas. UN ويقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية تقريراً عن جميع العروض المقبولة.
    El comité sectorial presentará propuestas al Comité Ejecutivo sobre las modalidades de esta integración. UN وتقدم اللجنة القطاعية مقترحات إلى اللجنة التنفيذية عن طرائق القيام بهذا الإدماج.
    El Alto Comisionado informará al Comité Ejecutivo acerca de todas las ofertas aceptadas. UN ويقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية تقريراً عن جميع العروض المقبولة.
    El Alto Comisionado informará al Comité Ejecutivo acerca de todas las ofertas aceptadas. UN ويقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية تقريراً عن جميع العروض المقبولة.
    9.2. El Alto Comisionado presentará anualmente un informe sobre esas inversiones al Comité Ejecutivo. UN ٩-٢ يقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية تقريرا سنويا عن هذه الاستثمارات.
    En consonancia con dicho enfoque, se pide al Comité Ejecutivo del Grupo para el Desarrollo que establezca arreglos de contraparte sobre el terreno. UN واتساقا مع ذلك، يطلب إلى اللجنة التنفيذية للمجموعة اﻹنمائية وضع ترتيبات مقابلة على الصعيد الميداني.
    Los resultados se presentarán al Comité Ejecutivo en su 48º período de sesiones. UN وستقدم النتائج إلى اللجنة التنفيذية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Los resultados se presentarán al Comité Ejecutivo en su 48º período de sesiones. UN وستقدم النتائج إلى اللجنة التنفيذية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Todos los informes relativos a vigilancia se presentan al Comité Ejecutivo. UN وترفع جميع تقارير الرصد إلى اللجنة التنفيذية.
    La Comisión Consultiva ha informado al Comité Ejecutivo sobre las nuevas definiciones de los programas y los puestos conexos. UN وقدمت اللجنة الاستشارية تقريرا إلى اللجنة التنفيذية عن التحديدات الجديدة للبرامج والوظائف المتصلة بها.
    Se propone que el Foro presente informes sobre los avances realizados al Comité Permanente en cada período de sesiones y, anualmente, al Comité Ejecutivo. UN وسيقدم تقريراً إلى كل دورة من دورات اللجنة الدائمة وتقريراً سنوياً إلى اللجنة التنفيذية عن التقدم المحرز.
    El Comité Permanente decidió remitir el texto, en su forma enmendada, al Comité Ejecutivo para su aceptación. UN وقررت اللجنة الدائمة إحالة النص بعد تعديله إلى اللجنة التنفيذية لإقراره.
    Después de examinar y modificar el proyecto de programa, el Comité Permanente decidió remitirlo al Comité Ejecutivo para su aprobación. UN وبعد استعراض وتعديل مشروع جدول الأعمال، قررت اللجنة الدائمة إحالته إلى اللجنة التنفيذية للمصادقة.
    El ACNUR procedería a un nuevo intercambio de opiniones con el Comité Ejecutivo sobre esta materia. UN وستعود المفوضية إلى اللجنة التنفيذية بغية إجراء مزيد من تبادل اﻵراء بشأن هذه النقطة.
    El Programa FTFC también prestó apoyo al CET en el desarrollo de sus modalidades iniciales de vínculos con otros arreglos institucionales. UN وقدم البرنامج الدعم أيضاً إلى اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في سعيها إلى تطوير طرائقها الأولية لتحقيق الترابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى.
    El interés de la India en formar parte del Comité Ejecutivo se basa en su experiencia con las cuestiones de refugiados en el pasado. UN إن اهتمام الهند بالانضمام إلى اللجنة التنفيذية يستند إلى خبرتها في معالجة قضايا اللاجئين في الماضي.
    2.6 En fecha no especificada el autor presentó al CEV una solicitud de autorización con el fin de realizar el 7 de enero de 2009 un piquete para celebrar la Navidad ortodoxa. UN 2-6 في تاريخ غير محدد، تقدم صاحب البلاغات بطلب إلى اللجنة التنفيذية يلتمس فيه الترخيص له بالاعتصام في 7 كانون الثاني/يناير 2009 بهدف الاحتفال بعيد الميلاد الأرثوذكسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus