"إلى المقرر الخاص المعني بمسألة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Relator Especial sobre la
        
    • a la Relatora Especial sobre la
        
    • el Relator Especial sobre la
        
    Apoyo al Relator Especial sobre la violencia contra la mujer UN الدعم المقدم إلى المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة
    También indicó que, a pesar de que se le había cursado una invitación oficial, en 2009 se había denegado el acceso al país al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura. UN وأشارت سويسرا أيضاً إلى أنه على الرغم من توجيه دعوة رسمية إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب فإنه لم يسمح له بالدخول إلى البلد في عام 2009.
    b) El Grupo de Trabajo decide además transmitir la información relativa a presuntas torturas al Relator Especial sobre la tortura. UN )ب( يقرر الفريق العامل كذلك أن يحيل المعلومات المتعلقة بادعاء التعذيب إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    Elie Dib Ghaled Arbitraria, categorías I y II; en relación con la condena a castigo corporal, se ha remitido el asunto al Relator Especial sobre la Tortura UN تعسفي، الفئتان الأولى والثانية؛ فيما يتعلق بالحكم الصادر بفرض عقوبة بدنية، أحيل الأمر إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب
    A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer. UN وقد سبقت ذلك دعوة الزيارة التي قُدمت إلى المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة.
    :: Invitará al Relator Especial sobre el derecho a la libertad de opinión y expresión y también al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura a que cumplan misiones en Sri Lanka. UN :: توجيه الدعوة إلى المقرر الخاص المعني بحرية التعبير والرأي وكذا إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب للقيام ببعثات إلى سري لانكا.
    El Estado Parte proporciona información detallada, que ya había facilitado el 24 de febrero de 2004 al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura en respuesta a denuncias similares presentadas a ese relator. UN وقدمت معلومات مفصلة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب في 24 شباط/فبراير 2004 رداً على ادعاءات مماثلة قُدمت إليه.
    Encomió a Cuba por haber cursado una invitación al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y por haber encabezado las actividades internacionales encaminadas a promover el derecho a la alimentación y a hacer frente a la crisis internacional de los alimentos. UN وأشادت بكوبا لتوجيهها دعوة دائمة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، ولزعامتها للجهود الدولية الرامية إلى النهوض بالحق في الغذاء ومعالجة أزمة الغذاء الدولية.
    Ya había invitado al Relator Especial sobre la tortura a visitar el país en 2009 y había establecido un grupo de trabajo nacional para organizar y coordinar la visita. UN وكانت كوبا قد قدَّمت دعوة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لزيارة البلد في عام 2009، وشكّلت فريقاً عاملاً وطنياً لتنظيم الزيارة وتنسيقها.
    17. En cuanto a la cuestión de la tortura, Jamaica observó que la tortura estaba concretamente prohibida en su Constitución, y, aunque no era parte en la Convención contra la Tortura, había cursado este año una invitación al Relator Especial sobre la tortura. UN ورغم أن جامايكا ليست طرفاً في اتفاقية مناهضة التعذيب، فإنها وجهت في أوائل هذا العام دعوة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لزيارة البلد.
    Celebró que el Defensor de los Derechos Humanos se hubiera comprometido a visitar los lugares de privación de libertad y que se hubiera cursado una invitación al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura para que visitara el país. UN ورحبت بالتزام أمين المظالم بزيارة أماكن الاحتجاز وبالدعوة الموجَّهة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لزيارة البلد.
    2. Invitación permanente al Relator Especial sobre la tortura y la Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados UN 2- دعوة دائمة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    El Comité también acoge con agrado la invitación cursada al Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes para que visite el Estado parte durante el año en curso. UN وترحب اللجنة أيضاً بالدعوة التي وُجهت إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة لزيارة الدولة الطرف خلال هذا العام.
    El Grupo de Trabajo decide transmitir este caso al Relator Especial sobre la tortura. UN 28- وقرر الفريق العامل إحالة هذه القضية إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    53. El Grupo de Trabajo decide remitir una copia de esta opinión al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura. UN 53- ويقرر الفريق العامل إحالة نسخة من هذا الرأي إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    b) dar cuenta del contenido de la denuncia al Relator Especial sobre la Cuestión de la Tortura; UN )ب( يجب أن يحال مضمون الشكوى إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب؛
    128. En su resolución 2002/92, la Comisión pidió al Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía que presentase un informe a la Comisión en su 59º período de sesiones. UN 128- وفي قرارها 2002/92 طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    38. Pide al Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía que presente un informe a la Comisión en su 61.º período de sesiones; UN 38- تطلب إلى المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة أن يقدم إليها تقريراً في دورتها الحادية والستين؛
    Tomando nota de la visita efectuada por el Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos y de la invitación formulada al Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, UN وإذ تحيط علماً بزيارة ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً وبالدعوة الموجهة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Se exhortó también al Gobierno a que invitara a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer a visitar Rwanda a fin de estudiar la cuestión de la violencia sexual, sus causas y consecuencias, y su relación con la labor en curso del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, así como de los tribunales nacionales. UN وشجعت اللجنة الحكومة أيضا على توجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة لزيارة رواندا لغرض دراسة مسألة العنف الجنسي وأسبابه وعواقبه، وعلاقته بالعمل الجاري في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وفي المحاكم الوطنية.
    Asimismo, el Representante Especial recomendó hacer efectiva la invitación que el Gobierno ha extendido para que visiten el país el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y el Relator Especial sobre la independencia e imparcialidad del poder judicial, los jurados y asesores y la independencia de los abogados. UN وأوصى الممثل الخاص أيضاً الحكومة بالاستجابة للدعوة التي وجهتها إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وإلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين بزيارة البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus