"إلى جميع الإجراءات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a todos los procedimientos
        
    • a todos los titulares de procedimientos
        
    • a los procedimientos especiales
        
    Nicaragua reafirma su invitación abierta a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN وتؤكد نيكاراغوا من جديد دعوتها المفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    :: Los Países Bajos mantendrán su invitación permanente a todos los procedimientos Especiales. UN :: ستـتـمسك هولندا بدعوتـهـا الدائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    :: Extendió una invitación abierta a todos los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos (CDH). UN :: وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان.
    :: Mantener la invitación abierta y permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN :: إبقاء الدعوة الموجهة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان مفتوحة ودائمة.
    :: Finlandia apoya firmemente la labor de los procedimientos especiales y ha cursado una invitación permanente a todos los procedimientos especiales. UN :: وتؤيـد فنلندا بقوة أعمال الإجراءات الخاصة وقدمت دعـوة دائمـة إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    A este respecto, los Países Bajos recomendaron que Bahrein extendiese dicha invitación a todos los procedimientos especiales tan pronto como fuera posible. UN وفي هذا الصدد، أوصت هولندا بأن توجه البحرين هذه الدعوة إلى جميع الإجراءات الخاصة في أقرب وقت ممكن.
    El Canadá también felicitó a Túnez por la invitación abierta que había cursado a todos los procedimientos especiales. UN كما هنَّأت كندا تونس على الدعوة الدائمة التي وجّهتها إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    Por último, recomendó que la India cursara una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo. UN وأخيراً، أوصت بأن توجِّه الهند دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة للمجلس.
    Por último, recomendó que la India cursara una recomendación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo. UN وأخيراً، أوصت بأن توجِّه الهند دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة للمجلس.
    El Canadá también felicitó a Túnez por la invitación abierta que había cursado a todos los procedimientos especiales. UN كما هنَّأت كندا تونس على الدعوة الدائمة التي وجّهتها إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    Desde 2004 he venido solicitando una invitación para visitar el país, que ha cursado una invitación permanente a todos los procedimientos especiales. UN وإنني أطلب منذ عام 2004، زيارة هذا البلد الذي وجه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة لزيارته.
    Acogió con satisfacción la decisión de cursar una invitación abierta y permanente a todos los procedimientos especiales e invitó a los demás países a seguir el ejemplo de Chile. UN ورحبت لاتفيا بقرار توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة، ودعت البلدان الأخرى إلى أن تحذو حذو شيلي.
    Se felicitó de que Albania hubiera cursado una invitación permanente a todos los procedimientos especiales e invitó a los demás países a seguir el ejemplo. UN وبينما رحبت بتوجيه ألبانيا دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة، دعت لاتفيا جميع البلدان الأخرى إلى الاقتداء بألبانيا.
    Celebró el anuncio de que Bolivia cursaría una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo. UN ورحبت بإعلان بوليفيا أنها ستوجه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس.
    Felicitó a Armenia por su decisión de cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales y celebró la abolición de la pena de muerte. UN وهنأت اسبانيا أرمينيا على القرار الذي اتخذته لتوجيه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة ورحبت بإلغاء عقوبة الإعدام.
    31. Irlanda ha cursado una invitación permanente a todos los procedimientos especiales de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN 31- وقد أصدرت آيرلندا دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    En 2004 cursó una invitación permanente a todos los procedimientos especiales. UN وقد وجهت مقدونيا دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة في عام 2004.
    Durante años, Alemania ha cursado una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN فألمانيا توجه منذ سنوات دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    En 2007, Letonia empezó una iniciativa para promover las invitaciones permanentes a todos los procedimientos Especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN وفي عام 2007، شرعت لاتفيا في مبادرة لتعزيز توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة للمجلس.
    Alentó al Congo a que cursara una invitación permanente a todos los procedimientos especiales. UN وشجعت الكونغو على توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    Celebró también la extensión de una invitación permanente a todos los titulares de procedimientos especiales. UN ورحبت أيضاً بالدعوة الدائمة التي وجهتها زامبيا إلى جميع الإجراءات الخاصة.
    A la luz de la cooperación establecida entre Burkina Faso y los procedimientos especiales, Letonia recomendó que Burkina Faso estudiara la posibilidad de cursar una invitación permanente a los procedimientos especiales del Consejo. UN وفي ضوء تعاون بوركينا فاسو مع الإجراءات الخاصة، أوصت لاتفيا بأن تنظر بوركينا فاسو في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus