Podría ser incluso que llegaran a nuestro mundo criaturas procedentes de estas misteriosas dimensiones extra. | Open Subtitles | يمكن حتى أن تأتي مخلوقات أخرى إلى عالمنا من هذه الأبعاد الإضافية الغامضة |
Miremos de frente a nuestro mundo. | UN | دعونا ننظر بموضوعية إلى عالمنا. |
Creo que es importante porque los medios de comunicación, todos los medios de comunicación, nos proporcionan una ventana a nuestro mundo. | TED | أعتقد أنه مهم لأن الوسائط, كل الوسائط, وفرت لنا نافذة لننظر بها إلى عالمنا مجددا. |
Algo terrible está por entrar a nuestro mundo y este edificio es la puerta. | Open Subtitles | شيئاً رهيباً على وشك الدخول إلى عالمنا و من الواضح أن هذا المبنى هو الباب |
Pero si destruye el otro lado por completo, puede tomar la cura, morir, y pasar, pero al destruirlo, cada ser sobrenatural muerto volverá a nuestro lado. | Open Subtitles | لكن إذا دمّر الجانب الآخر تمامًا، فبوسعه تناول الترياق والموت والانتقال لحبيبته لكن بتدميره، فسيعود كلّ كيان خارق فارق الحياة قبلًا إلى عالمنا |
Si se traspasan varios velos se entra a nuestro mundo a través de la ventana de la mente. | Open Subtitles | إذا استطاع المرور من حجاب كافي، فسيكون هنالك وسيلة للمرور إلى عالمنا من خلال نوافذ العقل |
Aunque detenerlos no evitará que eso penetre en nuestro mundo el viernes. | Open Subtitles | إيقاف أولئك لن يمنعه من المرور إلى عالمنا الجمعة |
Y es en esas intersecciones donde los muertos circulan... y, a veces, se pasan a nuestro mundo. | Open Subtitles | وفي هذه التقاطعات يتجمع الموتى وفي بعض الأحيان يأتون إلى عالمنا |
Los muertos tienen carreteras... carreteras que llevan a intersecciones... intersecciones que se pasan a nuestro mundo. | Open Subtitles | الموت له طرقه السريعة طرق تقود إلى تقاطعات تقاطعات تقود إلى عالمنا |
Los muertos tienen carreteras... carreteras que llevan a intersecciones... intersecciones que se pasan a nuestro mundo. | Open Subtitles | الموت له طرقه السريعة طرق سريعة تقود إلى تقاطعات تقاطعات تقود إلى عالمنا |
Los primeros sonidos actuaron como un faro, atrayendo al ente a nuestro mundo. | Open Subtitles | الأصوات الأولى كانت كمُرشِد لفتت انتباه الكينونات إلى عالمنا. |
Todo lo que tiene que hacer es traer esta vida a nuestro mundo. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو الإتيان بهذه الحياة إلى عالمنا. |
Por eso los anasazi mantenían ocultos sus rituales para que nadie abriera las puertas y dejara cruzar a esos seres a nuestro mundo. | Open Subtitles | هناك حيث يبقي الأناسازي طقوسهممخفيةكي يفتحأحد ذلك الباب.. ويدع تلك المخلوقات بالعبور إلى عالمنا. |
Al volver a nuestro mundo y marcar el comienzo de una nueva era u orden, | Open Subtitles | كما أعود إلى عالمنا والدخول في عصر جديد أو النظام، |
Así que los quiero dejar con un pensamiento: estamos en la cúspide de esta nueva generación de herramientas para interactuar con medios digitales, las cuales van a traer información a nuestro mundo bajo nuestros términos. | TED | لذلك ارتأيت أن أترككم مع اننا على اعتاب جيل جديد من الأدوات. للتفاعل مع التطبيقات الرقمية، التي تعمل على جلب المعلومات إلى عالمنا بمفاهيمنا الخاصة. |
Mi esposa y yo debemos volver a nuestro mundo. | Open Subtitles | زوجتي وأنا يجب أن نعود إلى عالمنا |
Trajiste impureza a nuestro mundo. Hay que limpiarte. | Open Subtitles | لقد جلبتي التلوث إلى عالمنا يجب تطهيركِ |
No fue una ruptura en el velo entre este mundo y el Otro el Custodio está propagando la guerra en el mundo de los vivos está utilizando la piedra de las lágrimas para enviar horribles criaturas a nuestro mundo la unica forma de cerrar el desgarro es encontrando la piedra de lagrimas | Open Subtitles | حيث أن هناك شق بالحاجز بين العالم السفلى و عالمنا ، الحارس يسعى لشن حرب على عالم الأحياء. يستخدم ذلك الشق لإرسال مخلوقات مُريعة إلى عالمنا. والسبيلالوحيدلإغلاقالشق ، هو بالعثور على حجر الصدع. |
Se rumora que fue traída a nuestro mundo por los banelings. | Open Subtitles | الأشاعة هي ؛ أنهُ جـُلبت إلى عالمنا بواسطة "جالبي الشقاء". |
Nuestra agente volvió a salvo a nuestro lado hace unas semanas. | Open Subtitles | عادت عميلتنا (دونام) بسلامة إلى عالمنا قبل أسابيع وعميلتهم |
Ladon lo enviará una vez que volvamos a nuestro mundo a salvo. | Open Subtitles | سيرسلها (لادون) فور عودتنا إلى عالمنا سالمين |
Y al abrirse el portal trece monstruos entraron en nuestro mundo. | Open Subtitles | وعندما فُتح المدخل، أُطلق 13 وحشاً إلى عالمنا. |