El Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo el proyecto de resolución que figura en el documento S/25376, preparado durante las consultas del Consejo. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25376 الذي سبق إعداده في سياق مشاورات المجلس. |
1. El PRESIDENTE señala a la atención de los miembros de la Comisión el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.4/49/L.12. | UN | ١ - الرئيس: لفت نظر اللجنة إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.4/49/L.12. |
El Presidente señala a la atención de los miembros del Comité el proyecto de resolución que figura en el documento A/AC.109/2001/L.4. | UN | 23 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/2001/L.4. |
En primer lugar, pasamos al proyecto de resolución que figura en el párrafo 12 del informe. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٢ من التقرير. |
Pasamos en primer lugar al proyecto de resolución que figura en el párrafo 10, titulado “Reforma del régimen de adquisiciones”. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠، المعنون " إصلاح نظام الشراء " . |
Examinaremos primero el proyecto de resolución contenido en el párrafo 7 de la parte III del informe, que fue aprobado por la Segunda Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من الجزء الثالث من التقرير. وكانت اللجنة الثانية قد اعتمدته دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
El Presidente señala a la atención de los miembros del Comité el proyecto de resolución que figura en el documento A/AC.109/2001/L.6 | UN | 29 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/2001/L.6. |
El Presidente señala a la atención el proyecto de resolución que figura en el documento A/AC.109/2002/L.5, y propone que se apruebe sin que se proceda a votación. | UN | 15 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/2002/L.5، واقترح اعتماده بدون تصويت. |
El Presidente también señala a la atención el proyecto de resolución que figura en el documento A/AC.109/2002/L.6 y propone que se apruebe sin que se proceda a votación. | UN | ووجه الانتباه أيضا إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/2002/L.6، واقترح اعتماده بدون تصويت. |
El Presidente señala a la atención el proyecto de resolución que figura en el documento A/AC.109/2002/L.7 y propone que se apruebe sin que se proceda a votación. | UN | 21 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/2002/L.7، واقترح اعتماده بدون تصويت. |
El Presidente señala a la atención del Comité el proyecto de resolución que figura en el documento A/AC.109/2004/L.11 y propone que se apruebe sin que se proceda a votación. | UN | 2 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/2004/L.11، واقترح اعتماده بدون تصويت |
El Presidente señala a la atención de la Comisión el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.6/59/L.3, presentado por China. | UN | 57 - الرئيس: استرعى انتباه اللجنة إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.6/59/L.3، والمقدم من الصين. |
El Presidente señala a la atención de la Comisión el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.6/59/L.4, presentado por Kazajstán. | UN | 60 - الرئيس: استرعى انتباه اللجنة إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.6/59/L.4، والمقدم من كازاخستان. |
En la 1499ª sesión, celebrada el 11 de agosto de 1998, el Presidente interino señaló a la atención de los miembros el proyecto de resolución que figura en el documento A/AC.109/L.1883. | UN | ٦ - وفي الجلسة ١٤٩٩، المعقودة في ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨، لفت الرئيس باﻹنابة انتباه اﻷعضاء إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/L.1883. |
5. El PRESIDENTE señala a la atención el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.2/53/L.18, que el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General para su aprobación. | UN | ٥ - الرئيس: وجﱠه الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.2/53/L.18، الذي أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تعتمده الجمعية العامة. |
En la 1499ª sesión, celebrada el 11 de agosto de 1998, el Presidente interino señaló a la atención de los miembros el proyecto de resolución que figura en el documento A/AC.109/L.1883. | UN | ٢٢٤ - وفي الجلسة ١٤٩٩، المعقودة في ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨، لفت الرئيس باﻹنابة انتباه اﻷعضاء إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/L.1883. |
Pasamos primero al proyecto de resolución que figura en el informe de la Segunda Comisión, titulado “Cooperación para el desarrollo industrial: Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África”. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة الثانية، بعنوان " التعاون في ميدان التنمية الصناعية: عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا " . |
Paso ahora al proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/58/L.47, que lleva por título " Desarme nuclear " . | UN | أنتقل الآن إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.47 والمعنون " نزع السلاح النووي " . |
El Sr. ATIYANTO (Indonesia) observa que el Presidente de la Comisión Consultiva ha hecho referencia al proyecto de resolución que figura en el documento A/51/L.77, pero que el proyecto de texto que ha presentado la Secretaría figura en el documento A/51/L.77/Rev.1. | UN | ١١ - السيد اتيانتو )اندونيسيا(: قال إن رئيس اللجنة الاستشارية أشار إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.77 لكن مشروع النص الذى وفرته اﻷمانة العامة يرد في الوثيقة A/51/L.77/Rev.1. |
En la 1487ª sesión, celebrada el 29 de junio, el Presidente en funciones se refirió al proyecto de resolución que figura en el documento A/AC.109/L.1873 (véase A/AC.109/SR.1487). | UN | ٤ - وفي الجلسة ١٤٨٧، المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه، لفت الرئيس بالنيابة انتباه اللجنة الخاصة إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/L.1873 )انظر (A/AC.109/SR.1487. |
También señala a la atención del Comité el proyecto de resolución contenido en el documento A/AC.109/2001/L.5. | UN | ووجه الانتباه أيضا إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/2001/L.5. |
El Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo el proyecto de resolución que figuraba en el documento S/25722, que había sido preparado durante las consultas previas celebradas por el Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25722 الذي أعد في أثناء المشاورات السابقة للمجلس. |