El Ministro o el Departamento pueden informar acerca de los cursos de capacitación al Instituto de Estudios Judiciales. | UN | ويجوز للوزير أو للوزارة أن يمرر تفاصيل الدورات التدريبية إلى معهد الدراسات القضائية لأغراض إعلامية. |
A este respecto, Verhoeven dijo en su informe al Instituto de Derecho Internacional lo siguiente: | UN | وفي هذا الصدد، ذكر فرهوفن في تقريره المقدم إلى معهد القانون الدولي أنه: |
Cada dos años, desde 1979, se ha seleccionado a agentes para que asistan al Instituto de Derecho Humanitario Internacional de San Remo (Italia). | UN | ويتم منذ عام ٩٧٩١ اختيار الموظفين، للتحول، كل عامين، إلى معهد القانون اﻹنساني الدولي في سان ريمو بإيطاليا. |
Sin embargo, el Sr. Luengo nunca compareció ante el Instituto de Medicina Forense para ese reconocimiento. | UN | على أن السيد لوينغو لم يحضر أبداً إلى معهد الطب الشرعي لهذا الغرض. |
Después, se trasladó a otro emplazamiento, el Instituto de Enfermedades Toráxicas y Respiratorias de Kerbala, dependiente del Departamento de Sanidad de la provincia de Kerbala. | UN | ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت إلى معهد الأمراض الصدرية والتنفسية في كربلاء والتابع إلى صحة محافظة كربلاء. |
Diversas contribuciones al Instituto Latinoamericano y del Caribe de Planificación Económica y Social | UN | مساهمات متنوعة مقدمة إلى معهد أمريكـا اللاتينيــة ومنطقــة البحـر |
Diversas contribuciones al Instituto Latinoamericano y del Caribe de Planificación Económica y Social | UN | مساهمات متنوعة مقدمة إلى معهد أمريكـا اللاتينيــة ومنطقــة البحـر |
Su cadáver fue enviado al Instituto Forense de Abu Kabir para que se le hiciera una autopsia. | UN | وقد أرسل جثمانه إلى معهد الطب الشرعي في أبو كبير للتشريح. |
En este sentido, hacemos una invitación especial al Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme, que ya ha trabajado en un ámbito semejante. | UN | وفي هذا السياق، نوجﱢه دعوة خاصة إلى معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، الذي سبق له أن عمل في ميدان مماثل. |
1952. Trasladada de la Facultad de Derecho de la Universidad de Beijing al Instituto de Ciencias Políticas y Derecho de Beijing | UN | 1952 حولت إلى معهد بيجنغ للعلوم السياسية والقانون |
Esta circunstancia fue subrayada por Briggs en su informe al Instituto de Derecho Internacional de 1965: | UN | وقد أكد على ذلك بريغس في التقرير الذي قدمه إلى معهد القانون الدولي في عام 1965: |
Diversas contribuciones al Instituto Latinoamericano y del Caribe de Planificación Económica y Social | UN | مختلف التبرعات إلى معهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي |
Se mencionó al Instituto Panamericano de Geografía e Historia (IPGH) como una organización interesada en apoyar las actividades de creación de capacidad en América. | UN | وأشير إلى معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ كمنظمة تهتم بدعم جهود بناء القدرات في الأمريكتين. |
El Grupo expresó su agradecimiento al Instituto de Asuntos Internacionales de Monterrey por haber acogido su segundo período de sesiones. | UN | وأزجى الفريق الشكر إلى معهد مونتيري للدراسات الدولية لاستضافته دورته الثانية. |
Solicitud de una subvención para el Instituto de las Naciones Unidas | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نـزع السلاح |
Solicitud de una subvención para el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme | UN | طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Solicitud de una subvención para el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme basada en las recomendaciones | UN | طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء |
Contribuciones voluntarias recibidas por el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme para 2011 y 2012 y estimaciones para 2013 y 2014 | UN | التبرعات المقدمة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعامي 2011 و 2012 والتبرعات المقدرة لعامي 2013 و 2014 |
Cada diamante en el mercado de EE.UU... está registrado en el Instituto Gemológico. | Open Subtitles | كل مرّة أثناء عملي بالولايات المتّحدة، نذهب إلى معهد الأحجار الكريمة |
Tailandia no obstaculizará el libre acceso de Camboya al Templo de Preah Vihear ni el abastecimiento por Camboya de su personal no militar en el Templo; | UN | على تايلند ألا تعترض سبيل وصول كمبوديا بحرية إلى معهد برياه فيهيار أو قيام كمبوديا بتزويد أفرادها غير العسكريين في المعبد بمؤن جديدة؛ |
El MoEJD ha transformado la Real Universidad de Agronomía en Instituto de administración pública. | UN | وحولت وزارة التعليم والشباب والرياضة جامعة الزراعة الملكية إلى معهد للإدارة العامة. |
3. Subvención del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme | UN | 3 - تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
ONU-Hábitat, junto con el Instituto del Banco Asiático de Desarrollo organizaron el cuarto período de sesiones del Foro Asiático de Alcaldes, en Bangkok, en julio de 2002. | UN | وقد أنضم موئل الأمم المتحدة إلى معهد بنك التنمية الآسيوي لعقد الدورة الرابعة لمنتدى رؤساء المجالس البلدية الآسيوية في بانكوك، في تموز/يوليه 2002. |
Siempre que uno tenga una sólida formación. Podría ir al Conservatorio de Lyons. | Open Subtitles | مع أرضية متينة يمكنه أن يذهب إلى معهد ليون للموسيقى |
Pero no aprobé el examen en el conservatorio. | Open Subtitles | لذا تقدمت إلى معهد الموسيقى لكني فشلت في الاختبار |