"إنتاج وتجارة السلع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la producción y el comercio de productos
        
    • producción y comercio de productos
        
    • PRODUCCIÓN Y AL COMERCIO DE PRODUCTOS
        
    • producción y el comercio de los productos
        
    Reconociendo la necesidad de mejorar la cooperación internacional en la producción y el comercio de productos básicos, UN وإذ يدركان ضرورة تحسين التعاون الدولي في إنتاج وتجارة السلع الأساسية،
    Cabe destacar, a este respecto, su labor relativa a mecanismos innovadores de financiación de la producción y el comercio de productos básicos. UN كما أن عمله المتعلق بالآليات المبتكرة لتمويل إنتاج وتجارة السلع الأساسية هو أيضا ذو أهمية في هذا الصدد.
    Los expertos abogaron por una regulación más estricta de la producción y el comercio de productos básicos en toda la cadena de productos básicos. UN ودعا الخبراء إلى تقوية تنظيم إنتاج وتجارة السلع الأساسية عن طريق سلاسل السلع الأساسية.
    C. Factores estructurales y sistémicos que afectan el impacto de la producción y comercio de productos básicos en el desarrollo y la reducción de la pobreza UN جيم - العوامل الهيكلية والعامة المؤثرة على التنمية والآثار الناتجة عن الحد من الفقر في إنتاج وتجارة السلع الأساسية
    III. ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE AFECTAN A LA PRODUCCIÓN Y AL COMERCIO DE PRODUCTOS BÁSICOS, COMO LAS CONSECUENCIAS DE LAS CRISIS UN الثالث - تحليل العوامل التي تؤثر على إنتاج وتجارة السلع الأساسية، مثل الآثار التــي
    Tema 3 - Análisis de los factores que afectan a la producción y el comercio de productos básicos, como las consecuencias de las crisis financieras, los motivos y los efectos del colapso de los precios de los productos básicos y el impacto de los cambios experimentados por la distribución y las estructuras de mercado UN تحليل العوامل التي تؤثر على إنتاج وتجارة السلع الأساسية، مثل الآثار التي تنطوي عليها الأزمات المالية، وأسباب وآثار انهيار أسعار السلع الأساسية، وتأثير تغير هياكل التوزيع وهياكل السوق
    Dos mil quinientos millones de personas viven de la producción y el comercio de productos básicos, incluidos los productos agrícolas, forestales y minerales. UN فهناك ملياران ونصف مليار شخص يكسبون رزقهم عن طريق إنتاج وتجارة السلع الأساسية، بما في ذلك السلع الزراعية، والمنتجات الحرجية، والمعادن.
    Factores estructurales y sistémicos que influyen en las repercusiones de la producción y el comercio de productos básicos en el desarrollo y la lucha contra la pobreza UN جيم - العوامل الهيكلية والعامة التي تؤثر على وقع إنتاج وتجارة السلع الأساسية على التنمية وجهود تخفيف حدة الفقر
    32. la producción y el comercio de productos básicos constituyen la principal fuente de ingresos de centenares de millones de agricultores y mineros generalmente pobres en los países en desarrollo, particularmente los menos adelantados y otras economías estructuralmente débiles. UN ٢٣ - ويوفر إنتاج وتجارة السلع اﻷساسية سبل العيش لمئات الملايين من المزارعين وعمال المناجم الفقراء عموماً في البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نمواً وغيرها من الاقتصادات الضعيفة هيكلياً.
    Tema 3 del programa - Análisis de los factores que afectan a la producción y el comercio de productos básicos, como las consecuencias de las crisis financieras, los motivos y los efectos del colapso de los precios de los productos básicos y el impacto de los cambios experimentados por la distribución y las estructuras de mercado UN البند 3 من جدول الأعمال: تحليل العوامل التي تؤثر على إنتاج وتجارة السلع الأساسية، مثل الآثار التي تنطوي عليها الأزمات المالية، وأسباب وآثار انهيار أسعار السلع الأساسية، وتأثير تغير هياكل التوزيع وهياكل السوق
    3. Análisis de los factores que afectan a la producción y el comercio de productos básicos, como las consecuencias de las crisis financieras, los motivos y los efectos del colapso de los precios de los productos básicos y el impacto de los cambios experimentados por la distribución y las estructuras de mercado. UN 3- تحليل العوامل التي تؤثر على إنتاج وتجارة السلع الأساسية، مثل الآثار التي تنطوي عليها الأزمات المالية، وأسباب وآثار انهيار أسعار السلع الأساسية، وتأثير تغير هياكل التوزيع وهياكل السوق
    3. Análisis de los factores que afectan a la producción y el comercio de productos básicos, como las consecuencias de las crisis financieras, los motivos y los efectos del colapso de los precios de los productos básicos y el impacto de los cambios experimentados por la distribución y las estructuras de mercado. UN 3- تحليل العوامل التي تؤثر على إنتاج وتجارة السلع الأساسية، مثل الآثار التي تنطوي عليها الأزمات المالية، وأسباب وآثار انهيار أسعار السلع الأساسية، وتأثير تغير هياكل التوزيع وهياكل السوق
    36. Para los países africanos era prioritario poder aumentar la producción y el comercio de productos básicos hasta un nivel internacionalmente competitivo. UN 36- وأضاف قائلاً إن رفع إنتاج وتجارة السلع الأساسية إلى مستوى يمكّنها من المنافسة على الصعيد الدولي يمثل أحد الاهتمامات ذات الأولوية بالنسبة للبلدان الأفريقية.
    * Reunión celebrada el 16 de marzo de bancos de exportación-importación e instituciones de financiación para el desarrollo con el fin de establecer una red de asistencia para la financiación de la producción y el comercio de productos básicos; UN اجتماع عقد في 16 آذار/مارس لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية لإقامة شبكة للمساعدة في تمويل إنتاج وتجارة السلع الأساسية؛
    Se lograron progresos mediante varias iniciativas de la UNCTAD de fortalecimiento de la capacidad de 22 países en desarrollo para integrar la producción y el comercio de productos básicos en el desarrollo. UN 358 - أحرز تقدم من خلال مبادرات شتّى قام بها الأونكتاد على صعيد تعزيز قدرات 22 من البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في عملية التنمية.
    11. Estos problemas de larga data han afectado la producción y el comercio de productos básicos y se han visto exacerbados por una serie de nuevos problemas, más complejos y difíciles de solucionar. UN 11- وهذه المشكلات القديمة العهد التي ابتلي بها إنتاج وتجارة السلع الأساسية أخذت تتفاقم حالياً بفعل مجموعة جديدة من المشكلات الأكثر تعقيداً وتطلباً.
    El éxito de esta Ronda traerá consigo consecuencias de gran alcance para la producción y el comercio de productos básicos de dichas naciones, y esto permitirá que los países en desarrollo que dependen de los productos básicos puedan beneficiarse de un sistema de comercio basado en reglas, seguro y equitativo, que ofrezca a todos los países, con independencia de su nivel de desarrollo, un entorno abierto, transparente y estable. UN ولنجاح مفاوضات الدوحة آثار بعيدة المدى على إنتاج وتجارة السلع الأساسية في هذه البلدان، إذ إنه سيمكّن الاقتصادات النامية المعتمدة على السلع الأساسية من جني فوائد نظام تبادل تجاري قائم على قواعد ومأمون ومنصف يوفر بيئة مفتوحة وشفافة ومستقرة لجميع البلدان بصرف النظر عن مستوى التنمية فيها.
    Revisión de las actividades de la UNCTAD para ayudar a los países en desarrollo que dependen de los productos básicos, incluidos los pequeños productores de esos productos, en sus esfuerzos por abordar los retos de los productos básicos y promover la obtención de beneficios para el desarrollo a partir de la producción y el comercio de productos básicos UN استعراض لأنشطة الأونكتاد الرامية إلى مساعدة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك صغار منتجي هذه السلع، في جهودها المبذولة من أجل التصدي لتحديات قطاع السلع الأساسية وتعزيز المكاسب الإنمائية المتأتية من إنتاج وتجارة السلع الأساسية
    59. El poder de las tecnologías de la información puede contribuir a resolver problemas persistentes de producción y comercio de productos básicos. UN 59- إن تسخير قوة تكنولوجيات المعلومات يمكن أن يساعد على حل المشاكل المستمرة في إنتاج وتجارة السلع الأساسية.
    a) Módulo 1. producción y comercio de productos básicos; UN (أ) الوحدة 1- إنتاج وتجارة السلع الأساسية؛
    ANÁLISIS DE LOS FACTORES QUE AFECTAN A LA PRODUCCIÓN Y AL COMERCIO DE PRODUCTOS BÁSICOS, COMO LAS CONSECUENCIAS DE LAS CRISIS FINANCIERAS, LOS MOTIVOS Y LOS EFECTOS DEL COLAPSO DE LOS PRECIOS DE LOS PRODUCTOS BÁSICOS Y EL UN تحليل العوامل التي تؤثر على إنتاج وتجارة السلع الأساسية، مثل الآثار التي تنطوي عليها الأزمات المالية، وأسباب وآثار انهيار أسعار السلع الأساسية، وتأثير تغير هياكل التوزيــع وهياكل السوق
    Curso regional de nivel universitario sobre economía de la producción y el comercio de los productos básicos UN دورة الماجستير الإقليمية حول اقتصاديات إنتاج وتجارة السلع الأساسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus