Así pues, los pasajes aéreos constituyeron un gasto adicional que la Energoprojekt no habría tenido que efectuar al término natural del contrato. | UN | وتبعاً لذلك، تشكل أجور السفر الجوي تكلفة إضافية لم تكن شركة إنرجوبروجكت ستتكبدها لو أُكمل تنفيذ العقد بطريقة طبيعية. |
Energoprojekt no facilitó pruebas del pago a las líneas aéreas yugoslavas de los pasajes de avión de esos empleados. | UN | ولم تقدم إنرجوبروجكت أي دليل على دفع ثمن بطاقات سفر هؤلاء الموظفين جواً على متن طائرات الخطوط الجوية اليوغوسلافية. |
En esos expedientes de reclamación no se indicaba si Energoprojekt había pagado los pasajes de avión de sus empleados yugoslavos. | UN | ولم تشر ملفات هذه المطالبات إلى أن إنرجوبروجكت قد دفعت ثمن بطاقات السفر لموظفيها اليوغوسلافيين. |
Además, Energoprojekt pide una indemnización de 2.900 dólares en concepto de gastos de hotel en Ammán. | UN | وإضافة إلى ذلك، تلتمس إنرجوبروجكت تعويضاً بمبلغ 900 2 دولار أمريكي عن تكاليف الفنادق في عمان. |
Energoprojekt proporcionó las facturas de hotel y la prueba de pago. | UN | وقدمت إنرجوبروجكت الفواتير الفندقية وإثباتات الدفع. |
Energoprojekt no amortizó el valor de las piezas de repuesto. | UN | ولم تحسب إنرجوبروجكت قيمة استهلاك قطع الغيار. |
Al margen de lo que se indica a continuación, Energoprojekt no facilitó facturas ni pruebas del pago de las instalaciones, del equipo ni de las piezas de repuesto. | UN | وخلاف الوصف الوارد أدناه، لم تقدم إنرجوبروجكت فواتير أو أدلة على دفع ثمن المنشآت والمعدات أو قطع الغيار. |
Energoprojekt presentó numerosos documentos que indicaban que las instalaciones y el equipo se encontraban en el Iraq en el momento en que dicho país había invadido Kuwait. | UN | وقدمت إنرجوبروجكت عددا ضخماً من الوثائق التي تشير إلى أن المنشآت والمعدات كانت موجودة في العراق عند غزو العراق للكويت. |
Además, Energoprojekt presentó pruebas suficientes del acuerdo que había concertado para comprar instalaciones y equipo a su subcontratista. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت إنرجوبروجكت أدلة كافية على اتفاقها المتعلق بشراء المنشآت والمعدات من المتعاقد معها من الباطن. |
No obstante, Energoprojekt no presentó pruebas acreditativas de que había pagado realmente las instalaciones y el equipo. | UN | غير أن إنرجوبروجكت لم تقدم أدلة تثبت أنها قد دفعت فعلاً قيمة المنشآت والمعدات. |
Energoprojekt facilitó un cuadro en el que se consignaban 24 artículos perdidos y el valor de amortización de cada uno de ellos. | UN | وقدمت إنرجوبروجكت جدولاً يورد 24 بنداً من بنود الخسائر وقيمة استهلاك كل واحد منها. |
Una de las condiciones del subcontrato era que la Bitas proporcionaría crédito a la Energoprojekt para la compra de materiales para el subcontrato. | UN | وكان من شروط تعاقدها من الباطن أن تمنح ائتماناً لشركة إنرجوبروجكت من أجل شراء مواد متعلقة بعقدها. |
En el párrafo 2 del anexo 2 del contrato se estipulaba que la Energoprojekt obtendría un crédito equivalente al 45% del material adquirido. | UN | وتنص الفقرة ٢ من الضميمة رقم ٢ للعقد على منح شركة إنرجوبروجكت ائتماناً بنسبة 45 في المائة من قيمة المواد المشتراة. |
Así pues, el Grupo ha reclasificado partes de la reclamación de la Energoprojekt y ha corregido los errores de cálculo cuando ha sido necesario. | UN | وبناء على ذلك، فقد أعاد الفريق تصنيف أجزاء من مطالبة إنرجوبروجكت وصحَّح الأخطاء الحسابية بحسب الاقتضاء. |
El empleador acordó rembolsar a la Energoprojekt todos los costos, cargos y gastos reales efectuados para el contrato. | UN | وافق صاحب العمل على أن يسدد لشركة إنرجوبروجكت جميع التكاليف الفعلية والرسوم والنفقات المتكبدة نتيجة للعقد. |
La Energoprojekt tenía que presentar cada dos semanas un certificado provisional al empleador para que éste lo aprobara. | UN | وكانت شركة إنرجوبروجكت مطالبة بأن تقدم كل أسبوعين شهادة دفع مؤقتة إلى صاحب العمل للموافقة عليها. |
No hay más pruebas que indiquen la finalidad de este pago ni que la Energoprojekt haya abonado la cantidad reclamada. | UN | ولا يوجد أي دليل آخر يوضح الهدف من دفع هذا المبلغ أو دليل على أن شركة إنرجوبروجكت دفعت المبلغ المطالب به. |
La Energoprojekt presentó las facturas correspondientes a los costos de almacenamiento. | UN | وقدمت شركة إنرجوبروجكت فواتير عن تكاليف الخزن. |
532. La Energoprojekt reclama el total de los costos convenidos, a pesar de que sólo realizó el grueso de la obra. | UN | 532- وتطالب شركة إنرجوبروجكت بالتكاليف الكاملة المتفق عليها بغض النظر عن أنها أنجزت الجزء الأساسي فقط من الأشغال. |
En consecuencia, la Energoprojekt no tiene derecho a indemnización por estas sumas, que ya fueron abonadas por el empleador. | UN | وتبعاً لذلك، فإنه لا يحق لشركة إنرجوبروجكت الحصول على تعويض عن هذه المبالغ نظراً إلى أن صاحب العمل قام بدفعها. |