"إنس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Olvida
        
    • Olvídate
        
    • Olvídalo
        
    • Olvídelo
        
    • Olvide
        
    • Olvidate
        
    • Olvídese
        
    • Olvidalo
        
    • Déjalo
        
    Olvida este asunto de locos. Van a matarnos a todos. Tenemos que movernos. Open Subtitles إغلق خلفيتك، إنس هذا العمل المجنون سنقتل جميعاً، يجب أن نمضي
    Olvida lo que acabo de decir y sé tú mismo, como eres siempre. Open Subtitles إنس كل ما قلته وحسب وكن على طبيعتك كما تفعل دوما
    Olvida que lo pregunte. Ya veo como, Es este traje. Lindo traje, Max. Open Subtitles إنس السؤال ، عرفتُ لماذا بسببالبذلة،بذلةرائعة.
    Olvídate del color de su piel. Si quieres volver al barco, pelea. Open Subtitles إنس ما هو لونه إذا أردت أن تعود للسفينة فعليك أن تقاتل
    Olvídate de todo eso de la hipnosis y la autosugestión. Open Subtitles إنس ذلك التنويم المغناطيسى . والإقتراح الآلى
    Olvídalo. Un paso en falso y nos tirarán del tren. Open Subtitles إنس الأمر خطء وحيد وسنُطرد من متن القطار
    Olvida tu itinerario. Se acabó. Así son las cosas. Open Subtitles إنس موعدك النهائي , لقد إنتهى هذا هو الحال الآن
    Bien, Olvida las especificaciones. Open Subtitles . حسنا. إنس التفاصيل ماذا عن نظرتك عامّة ؟
    Olvida tu trabajo, tu dulce vida en Margate. Open Subtitles إنس أمر وظيفتك وحياتك الجميلة فى 00 مارجيت 00
    Olvida la tecno cháchara. No le interesa a nadie. Open Subtitles , إنس كلام التقنيين لا أحد في الحقيقة يهتم به
    Y mientras te lo pregunto, me doy cuenta de que es estúpido así que Olvida lo que dije. Open Subtitles بينما الكلمات تخرج من فمي أدركت أنه سؤال غبي. لذا إنس ما قلت لك.
    Cuando llegues a casa... Olvida todo esto. Open Subtitles عندما تعود للوطن .. إنس كل ماحدث وضعه وراءك
    Olvida las noticias. Esos chicos morirán. Open Subtitles إنس الأخبار أولئك الأطفال سيموتون
    Si no quieres pagarme, guárdatelo, Olvídate. Open Subtitles إسمع ، لو كنت لا تريد أن تدفع لي لا بأس . إنس الأمر
    Olvídate del bosquejo. ¡Mira si hubo accidentes en la carretera 3! Open Subtitles إنس أمر الرسم، تفقد الطريق الثالث من الحوادث
    Olvídate de los guailos y larguémonos de aquí ahora mismo. Open Subtitles إنس أمر تعليم الملونين ولنذهب من هنا الآن
    En ese caso, Olvídalo. Además, sabes, Open Subtitles حَسناً، في هذه الحالةِ، إنس الأمر بالإضافةً إلى، أنت تَعْرفُ..
    Olvídalo, ya tengo suficiente que hacer como para tener que andar cambiándote los pañales. Open Subtitles . إنس الأمر، لدي الكثير لفعله من دون إضطراري لتغيير حفاظك
    ? Trata de conectarme con ese secuestro? Olvídelo. Open Subtitles هل تريد أن تربطني بعملية الخطف تلك إنس ذلك
    Sabe, Olvide lo que dije sobre no intervenir... en las vidas que encontramos. Open Subtitles هل تعلم؟ إنس ما قلته عن عدم التدخل في الحيوات التي نواجهها
    Olvidate de la ciencia, algunas veces confio en mis instintos. Open Subtitles إنس علماً، وضعت أكثر ثقْ بي في بَعْض الحالات
    Si quiere llegar al fondo del asunto con Clouseau, Olvídese de los que estamos del lado de la ley. Open Subtitles إذا تريد حقا أن تصبح إلى قاع هذا شيء كلوزو، إنس الواحد على جانبه من القانون.
    No, no, no es gran cosa. Olvidalo Open Subtitles كلا، كلا إنه ليس بالأمر الجلل إنس الأمر برمته
    Colega, si aún no sabes por qué no te han invitado, Déjalo. Open Subtitles إذا كنت لا تعلم بعد لماذا لم تدعوك.. إنس الأمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus