| Olvida este asunto de locos. Van a matarnos a todos. Tenemos que movernos. | Open Subtitles | إغلق خلفيتك، إنس هذا العمل المجنون سنقتل جميعاً، يجب أن نمضي |
| Olvida lo que acabo de decir y sé tú mismo, como eres siempre. | Open Subtitles | إنس كل ما قلته وحسب وكن على طبيعتك كما تفعل دوما |
| Olvida que lo pregunte. Ya veo como, Es este traje. Lindo traje, Max. | Open Subtitles | إنس السؤال ، عرفتُ لماذا بسببالبذلة،بذلةرائعة. |
| Olvídate del color de su piel. Si quieres volver al barco, pelea. | Open Subtitles | إنس ما هو لونه إذا أردت أن تعود للسفينة فعليك أن تقاتل |
| Olvídate de todo eso de la hipnosis y la autosugestión. | Open Subtitles | إنس ذلك التنويم المغناطيسى . والإقتراح الآلى |
| Olvídalo. Un paso en falso y nos tirarán del tren. | Open Subtitles | إنس الأمر خطء وحيد وسنُطرد من متن القطار |
| Olvida tu itinerario. Se acabó. Así son las cosas. | Open Subtitles | إنس موعدك النهائي , لقد إنتهى هذا هو الحال الآن |
| Bien, Olvida las especificaciones. | Open Subtitles | . حسنا. إنس التفاصيل ماذا عن نظرتك عامّة ؟ |
| Olvida tu trabajo, tu dulce vida en Margate. | Open Subtitles | إنس أمر وظيفتك وحياتك الجميلة فى 00 مارجيت 00 |
| Olvida la tecno cháchara. No le interesa a nadie. | Open Subtitles | , إنس كلام التقنيين لا أحد في الحقيقة يهتم به |
| Y mientras te lo pregunto, me doy cuenta de que es estúpido así que Olvida lo que dije. | Open Subtitles | بينما الكلمات تخرج من فمي أدركت أنه سؤال غبي. لذا إنس ما قلت لك. |
| Cuando llegues a casa... Olvida todo esto. | Open Subtitles | عندما تعود للوطن .. إنس كل ماحدث وضعه وراءك |
| Olvida las noticias. Esos chicos morirán. | Open Subtitles | إنس الأخبار أولئك الأطفال سيموتون |
| Si no quieres pagarme, guárdatelo, Olvídate. | Open Subtitles | إسمع ، لو كنت لا تريد أن تدفع لي لا بأس . إنس الأمر |
| Olvídate del bosquejo. ¡Mira si hubo accidentes en la carretera 3! | Open Subtitles | إنس أمر الرسم، تفقد الطريق الثالث من الحوادث |
| Olvídate de los guailos y larguémonos de aquí ahora mismo. | Open Subtitles | إنس أمر تعليم الملونين ولنذهب من هنا الآن |
| En ese caso, Olvídalo. Además, sabes, | Open Subtitles | حَسناً، في هذه الحالةِ، إنس الأمر بالإضافةً إلى، أنت تَعْرفُ.. |
| Olvídalo, ya tengo suficiente que hacer como para tener que andar cambiándote los pañales. | Open Subtitles | . إنس الأمر، لدي الكثير لفعله من دون إضطراري لتغيير حفاظك |
| ? Trata de conectarme con ese secuestro? Olvídelo. | Open Subtitles | هل تريد أن تربطني بعملية الخطف تلك إنس ذلك |
| Sabe, Olvide lo que dije sobre no intervenir... en las vidas que encontramos. | Open Subtitles | هل تعلم؟ إنس ما قلته عن عدم التدخل في الحيوات التي نواجهها |
| Olvidate de la ciencia, algunas veces confio en mis instintos. | Open Subtitles | إنس علماً، وضعت أكثر ثقْ بي في بَعْض الحالات |
| Si quiere llegar al fondo del asunto con Clouseau, Olvídese de los que estamos del lado de la ley. | Open Subtitles | إذا تريد حقا أن تصبح إلى قاع هذا شيء كلوزو، إنس الواحد على جانبه من القانون. |
| No, no, no es gran cosa. Olvidalo | Open Subtitles | كلا، كلا إنه ليس بالأمر الجلل إنس الأمر برمته |
| Colega, si aún no sabes por qué no te han invitado, Déjalo. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعلم بعد لماذا لم تدعوك.. إنس الأمس |