"إنسانالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Insanally
        
    Por su parte, la delegación japonesa tendrá una firme actitud en su cooperación mientras el Embajador Insanally lleva a cabo sus solemnes responsabilidades. UN ومن جانبنا، فإن الوفد الياباني لن يتوانى في تعاونه مــع السفير إنسانالي في اضطلاعه بمسؤولياته الرسمية.
    Deseo a la vez expresar nuestro justo reconocimiento al Sr. Samuel Insanally, por la forma en que desempeñó la Presidencia del anterior período ordinario de sesiones. UN أود كذلك أن أعرب عن التقدير المستحق للسفير صمويل إنسانالي على الطريقة التي أدى بها مهامه كرئيس أثناء الدورة الماضية.
    Aprovecho la ocasión para elogiar también la labor de vuestro ilustre predecesor, el Embajador Insanally. UN وأنتهز هذه الفرصة كذلك ﻷعرب عن تقديري لﻹنجازات العظيمة لسلفكم، السفير إنسانالي.
    Me uno a otras delegaciones para rendir tributo a su predecesor, Su Excelencia el Sr. Samuel Insanally de Guyana. UN أنضم إلى الوفود اﻷخرى في اﻹشادة بسلفكم، سعادة السيد صموئيل إنسانالي ممثل غيانا.
    Por cierto, el Sr. Insanally cumplió con su mandato en forma excelente, pese a las numerosas y difíciles tareas que las Naciones Unidas debieron cumplir durante el año pasado. UN لقد اضطلع السيد إنسانالي بولايته على أتم وجه بالفعل، رغم العديد من المهام الصعبة التي تعين على اﻷمم المتحدة أن تضطلع بها في السنة الماضية.
    Mi delegación hace presente sus mejores deseos al Embajador Insanally para sus futuras tareas. UN ويتمنى وفدي للسيد إنسانالي خيرا في مساعيه المستقبلية.
    También queremos rendir homenaje a su predecesor, el Embajador Insanally, por sus esfuerzos y su eficiencia para conducir las deliberaciones del último período de sesiones. UN كما نود أن نسجل تقديرنا لسلفه سعادة السفير إنسانالي على جهوده وكفاءته في توجيه مداولات أعمال الدورة المنصرمة.
    Trataré de todo corazón de cumplir con esta responsabilidad a cabalidad, tan bien como lo hizo mi predecesor, el Sr. Samuel Insanally. UN وسأحاول بكل ما في وسعي الوفاء بهذه المسؤولية بالكامل، على غرار سلفي، السيد صمويل إنسانالي.
    Extiendo igualmente la felicitación del Ecuador al Embajador Samuel Insanally por su brillante desempeño en el anterior período de sesiones. UN وأود أيضـــا اﻹعراب عن تهاني إكوادور للسفير صمويل إنسانالي ﻷدائه الباهر خلال الدورة اﻷخيرة.
    Con un profundo sentimiento de orgullo y satisfacción, felicito también en nombre de mi Gobierno a nuestro Presidente saliente, el Embajador Rudy Insanally, de Guyana. UN بإحساس عميق من الفخر والارتياح أتقدم أيضا بتهانئ حكومتي للرئيس السابق، السفير رودي إنسانالي ممثل غيانا.
    Permítaseme también felicitar a Su Excelencia el Embajador Samuel Insanally, de Guyana, por la forma ejemplar en que desempeñó sus tareas. UN دعوني كذلك أهنئ سعــــادة السفير صمويل إنسانالي ممثـل غيانـــــا على الطريقة النموذجية التـي أدى بها مهامه.
    Asimismo, quiero congratular al Embajador Insanally, de Guyana, por la excelente labor que realizó en la Presidencia de la Asamblea General durante el período de sesiones precedente. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير صمويل إنسانالي ممثل غيانا على أدائه الممتاز كرئيس للدورة الثامنة واﻷربعين.
    Quisiéramos rendir un cálido homenaje al Embajador Samuel Insanally por su iniciativa con respecto a llevar a cabo las Audiencias Mundiales. UN ونود أن نعرب عن تحية حارة للسفير صمويل إنسانالي من أجل مبادرته الى عقد جلسات الاستماع العالمية.
    Elogiamos al Sr. Insanally por su iniciativa y el papel que le cupo en la convocación de las Audiencias Mundiales. UN ونحن نثني على السيد إنسانالي لمبادرته ولدوره في عقد جلسات الاستماع العالمية.
    Ahora tengo el honor de conceder la palabra a Su Excelencia el Embajador Insanally, Presidente de la Asamblea General. UN يشرفني اﻵن أن أعطي الكلمة لرئيس الجمعية العامة، السفير إنسانالي.
    En ese sentido, apoyamos la proposición del Presidente de la Asamblea, Sr. Samuel Insanally, para celebrar una cumbre en donde puedan debatirse los problemas económicos del mundo y acordar programas de acción para resolverlos. UN وبالتالي فإننا نؤيد اقتراح رئيس الجمعية العامة السيد صمويل إنسانالي عقد مؤتمر قمة لمناقشة مشاكل العالم الاقتصادية، والاتفاق على برامج عمل لحلها.
    Quisiera sumarme a otros oradores para hacer llegar mis felicitaciones al Sr. Insanally por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وأود أن أنضم الى المتكلمين اﻵخرين في تقديم التهاني الى السيد إنسانالي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Antes de seguir adelante, quisiera expresar nuestras felicitaciones más sinceras al Embajador Insanally por su elección a la Presidencia de este cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN قبل أن أواصل كلامي أود أن أقدم للسفير إنسانالي تحياتنا الخالصة بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Ante todo, permítaseme felicitar al Sr. Insanally por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, y desearle todo el éxito en el desempeño de las importantes responsabilidades que le incumben. UN أود في البداية أن أتقدم بالتهنئة الى السيد إنسانالي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، وأن أتمنى له كل نجاح في الاضطلاع بالمسؤوليات الهامة الملقاة على عاتقه.
    Su ejemplo sobresaliente ha mantenido y ayudado a reforzar un elevado estándar, que confiamos igualará el Sr. Insanally. UN إن المثال البارز الذي ضربه قد حافظ على مستوى عال وساعد على تعزيزه، ونحن على ثقة من أن السيد إنسانالي سيضارعه في هذا المستوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus