En mi humanidad y con mis errores He tratado de mejorar en todo lo que hice. | TED | في إنسانيتي و أخطائي، حاولت التحسين في كل شيء حاولته. |
que habrían tomado mi alma y mi humanidad. | TED | وانهم تمكنوا من امتلاك روحي و إنسانيتي. |
Pero si eres como yo, mi humanidad es más como una ventana. | TED | ولكن، إن كنتم مثلي، فإن إنسانيتي تشبه النافذة. |
Pero he tenido que trabajar muy duro para encontrar mi camino de vuelta a la humanidad. | Open Subtitles | ولكنه كان علي العمل بجد حتي أحصل علي إنسانيتي |
Cuando tenía 18 años me enfrenté a un hombre que abrazó su lado oscuro, y al hacerlo, me desposeyó de mi humanidad. | Open Subtitles | كان عمري 18 عاما عندمــا واجهة الرجل الذي قرر إحتضان جانبه المظلم وبذلك، أخذ إنسانيتي |
No van a encerrarme en una celda y secarme, y definitivamente no van a intentar activar alguna emoción latente, esperando volver a prender mi humanidad. | Open Subtitles | لن تحبسوني في زنزانة وتصفّوا دمائي، وقطعًا لن تحاولوا تنشيط شعور كامن آملين أن أستعيد إنسانيتي. |
Si mi vida se va a desmoronar cuando mi humanidad empiece a desbordarse nuevamente, entonces si es tu problema. | Open Subtitles | وطالما ستنهار حياتي حين تبدأ إنسانيتي بالعودة فستلقى حياتك المصير عينه. |
Me dejaste muy claros tus sentimientos por mí cuando tuviste que inventar un montón de mentiras para reactivar mi humanidad. | Open Subtitles | قمت بها مشاعرك بالنسبة لي واضح تماما عندما كان عليك أن تدور شبكة من الأكاذيب لالتقاط إنسانيتي مرة أخرى. |
Fuiste la única que pudo traer de regreso mi humanidad. | Open Subtitles | كنتم الوحيد الذي كان قادرا على الوجه إنسانيتي مرة أخرى. |
Si mi vida va a desmoronarse cuando empiece a asomar mi humanidad, la tuya también. | Open Subtitles | طالما ستنهار حياتي لدى بدء عودة إنسانيتي فكذلك سيحدث لحياتك. |
Mi humanidad estaba apagada, pero aún así, intenté matarte, eres mi amigo y lo siento mucho. | Open Subtitles | إنسانيتي كانت غائبة، لكنّي حاولت قتلك. وإنّك صديقي، وأنا آسفة. |
Apagué mi humanidad, y cuando pensé que no podía hacer nada más, te hice apagar la tuya. | Open Subtitles | إذ أخمدت إنسانيتي. ولمّا ظننت أنّه لا يمكنني فعل شيء أسوأ، أرغمتك لتخمد إنسانيتك. |
Al, no es que no quiera un perfil bajo, pero tampoco quiero perder mi humanidad. Otra vez. | Open Subtitles | لا أود خسارة حريّتي لكن لا أود خسارة إنسانيتي مجددًا |
Dice que significa: Mi humanidad está atrapada, está inextricablemente atada a la tuya, pertenecemos a un bulto de vida. | TED | يشرح ما يعنيه، "إنسانيتي مرتبطة بصورة لا انفصام لها، مرتبطة بإنسانيتكم أنتم؛ ننتمي إلى مجموعة من الحياة ." |
El por qué y sin embargo, nuevamente perdí mi humanidad en búsqueda de lo que creí era el bien mayor. | Open Subtitles | لماذا... . و معَ ذلك، فقد فقَدتُ إنسانيتي |
Sino también, según parece, mi humanidad. | Open Subtitles | على أداء وظيفتي ولكن أيضاً إنسانيتي |
Él me despojó de todo... mi humanidad, mi dignidad, a todos los que amaba, hasta dejarme sin nada, solo mi fe. | Open Subtitles | جرّدني من كل شيء... من إنسانيتي, وكرامتي من كل من أحببت حتى لم يبق لي سوى إيماني |
Me resulta difícil mantener mi humanidad en todo esto. | Open Subtitles | من الصعب الحفاظ على إنسانيتي وسط كل هذا |
He visto cómo acaba esto, y créeme, la humanidad no puede salvarme de esto. | Open Subtitles | وصدقني، تعجز إنسانيتي عن إنقاذي منه. |
Ubuntu viene de una filosofía que dice, el único camino que tengo para ser humano es que tu reflejes mi humanidad hacia mi. | TED | "آوبونتو" تأتي من فلسفة تنص على التالي: إن الطريقة الوحيدة التي يمكنني من خلالها أن أصبح إنساناً، هو أن تعكس لي إنسانيتي. |
Ahora ciertamente, si alguien intenta cualquier cosa para activar el interruptor... | Open Subtitles | وطبعًا إذا حاول أحد فعل أيّ شيء لإعادة إنسانيتي |