Sra. Incera (Costa Rica): Tengo el honor de intervenir en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | السيدة إنسيرا )كوستاريكا( )ترجمــــة شفويــة عن اﻷسبانية(: يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
La Sra. Incera (Costa Rica) hace suyas las opiniones expresadas por los oradores anteriores. | UN | ٢٠ - السيدة إنسيرا )كوستاريكا(: أيدت اﻵراء التي أعرب عنها المتكلمون السابقون. |
más tarde: Sra. Incera (Costa Rica) (Vicepresidenta) | UN | ثم : السيدة إنسيرا )نائبة الرئيس()كوستاريكا( |
más tarde: Sra. Incera (Costa Rica) (Vicepresidenta) | UN | ثم: السيدة إنسيرا )نائبة الرئيس( )كوستاريكا( |
En ausencia del Sr. Chowdhury (Bangladesh), la Sra. Incera (Costa Rica), Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيد شودري )بنغلاديش(، تولت السيدة إنسيرا )كوستاريكا(، نائبة الرئيس، مهام الرئاسة. |
Presidente: Sra. Incera (Costa Rica) (Vicepresidenta) | UN | الرئيس: السيدة إنسيرا )نائبة الرئيس()كوستاريكا( |
Presidenta: Sra. Incera (Costa Rica) (Vicepresidenta) | UN | الرئيس: السيدة إنسيرا )نائبة الرئيس()كوستاريكا( |
25. La Sra. Incera (Costa Rica) dice que las recomendaciones de la Comisión Consultiva permiten al Secretario General actuar con la flexibilidad necesaria para establecer la operación. | UN | ٥٢ - السيدة إنسيرا )كوستاريكا(: قالت إن توصيات اللجنة الاستشارية تزود اﻷمين العام بالمرونة اللازمة عند وزع العملية. |
La Sra. Incera (Costa Rica), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que, lamentablemente, el Secretario General Adjunto no ha abordado todas las preocupaciones planteadas por el Grupo de los 77 y China. | UN | ٥٦ - السيدة إنسيرا )كوستاريكا(: قالت، وهي تتكلم بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، إنها تأسف ﻷن وكيل اﻷمين العام لم يتناول جميع اﻷمور التي تشغل بال مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
La Sra. Incera (Costa Rica) considera de suma importancia los programas 12 y 13 y en este sentido apoya todas las recomendaciones y conclusiones del CPC. | UN | ٤٤ - السيدة إنسيرا )كوستاريكا(: اعتبرت أن للبرنامجين ١٢ و ١٣ أهمية قصوى، ومن ثم أيدت جميع توصيات واستنتاجات لجنة البرنامج والتنسيق. |
La Sra. Incera (Costa Rica), hablando en nombre del Grupo de los 77 y de China, reitera que la Comisión debería considerar el tema en una sesión oficial. | UN | ٦ - السيدة إنسيرا )كوستاريكا(: تكلمت نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فكررت القول بأنه ينبغي للجنة أن تنظر في البند في جلسة رسمية. |
La Sra. CARDOZE (Panamá) y la Sra. Incera (Costa Rica) apoyan la sugerencia de la delegación de Cuba de que se invite a los representantes del personal a exponer sus opiniones ante la Comisión. | UN | ٧١ - السيدة كاردوزي )بنما(، والسيدة إنسيرا )كوستاريكا(: أيدتا اقتراح كوبا بدعوة ممثلي الموظفين لعرض آرائهم على اللجنة. |
La Sra. Incera (Costa Rica) pide una explicación respecto de las multas que se están cobrando a miembros de las delegaciones que utilizan el garaje de las Naciones Unidas. | UN | ٤٨ - السيدة إنسيرا )كوستاريكا(: طالبت بتفسير للغرامات التي تفرض على أعضاء الوفود التي تستخدم مرآب اﻷمم المتحدة. |
27. La Sra. Incera (Costa Rica), Vicepresidenta, asume la Presidencia. | UN | ٢٧ - ترأست الجلسة السيدة إنسيرا )كوستاريكا(، نائبة الرئيس. |
más adelante: Sra. Incera (Costa Rica) (Vicepresidenta) | UN | ثـم: السيدة إنسيرا )نائبة الرئيس()كوستاريكا( |
más tarde: Sra. Incera (Costa Rica) (Vicepresidenta) | UN | ثم: السيدة إنسيرا )نائبة الرئيس()كوستاريكا( |
4. La Sra. Incera (Costa Rica), Vicepresidenta, ocupa la presidencia. | UN | ٤ - تولﱠت السيدة إنسيرا )كوستاريكا(، نائبة الرئيس، رئاسة الجلسة. |
La Sra. Nazareth A. Incera (Costa Rica), Vicepresidenta de la Comisión y coordinadora de las consultas oficiosas sobre el tema, presenta el proyecto de resolución A/C.5/52/L.14. | UN | إنسيرا )كوستاريكا( ومنسقة المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، مشروع القرار A/C.5/52/L.14. |
más tarde: Sra. Incera (Vicepresidenta) (Costa Rica) | UN | ثـم: السيدة إنسيرا )نائبة الرئيس()كوستاريكا( |
La Sra. Incera (Costa Rica), Vicepresidenta, ocupa la presidencia. | UN | ٣٤ - تولت السيدة إنسيرا )كوستاريكا(، نائبة الرئيس، رئاسة الجلسة. |