"إنكما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Están
        
    • sois
        
    • Ustedes
        
    • habéis
        
    • dos son
        
    • Vosotros
        
    Miren, sucedió, es real. Están actuando como si no importara. Open Subtitles إنظروا.إن ذلك قد حدث.إنه حقيقي.إنكما تتصرفان كما لو أن ذلك حتى لا يهم
    ¿Diría que Están en el "noveno" cielo? Open Subtitles هلا تقولان إنكما في سعادة طاغية
    No sois más que carroñeros viviendo a costa de mi carne podrida. Open Subtitles إنكما لستما سوى زبّالين تعيشون بجانب جسمي المهترئ
    Creéis que sois muy listos pero no lo sois. Open Subtitles إنكما تعتقدانِ بأنَّكما أذكياء ولكنكما لستا كذلك
    Ustedes son Ministros de Relaciones Exteriores de dos países europeos y, por ende, diplomáticos distinguidos. UN إنكما وزيران خارجية في بلدين أوروبيين، وبصفتكما تلك دبلوماسيان بارزان.
    Especialmente cuando Ustedes casi mueren. No eran una amenaza. Open Subtitles نعم.أنتما يا رفاق كنتما كالموتى إنكما لم تكونا لتمثلا تهديداً له
    No podría saberlo, ya que parece que habéis olvidado mi invitación. Open Subtitles لم أكن أعرف فكما يبدو إنكما نسيتما دعوتي.
    Tú y Black, los dos son iguales... Open Subtitles أنت وبلاك، إنكما من نفس النوع
    Vosotros. Venid conmigo. Por lo menos tenéis el aspecto adecuado. Open Subtitles أنتما، تعالا معي على الأقل يبدو إنكما مناسبان
    Vosotros ni siquiera Están juntos nunca más. Open Subtitles إنكما لستما مرتبطين حتى بعد الآن
    Quiero una epidural. Ustedes muchachos Están locos Open Subtitles إنكما كالمجانين ، فهذه الشقة كبيرةٌ جداً
    Nadie podría cambia tanto. Están totalmente equivocados. Open Subtitles .. لا يمكن أن يتغير إنسان بهذه الطريقة .. إنكما على خطأ عظيم
    No Están disparando a su matrimonio en la cabeza. Open Subtitles إنكما لم تدمرا زواجكما بإطلاق رصاصه في رأسه..
    Ustedes dos Están gritando como si no tuvieran madre. Open Subtitles إنكما تصرخان كما لو أن ليس لديكما أماً
    Están en esto con estos dos. Open Subtitles إنكما متورطان مع هذين الشخصين
    Solo que no sois adecuados uno al otro. Open Subtitles إنكما غير مناسبان لبعضكما فحسب
    sois igual de talentosas a sus ojos. Open Subtitles .إنكما متساويتين بالموهبة بالنسبةِ لهم
    Mamá, Bruce, sois afortunados. Open Subtitles أمي، بروس، إنكما محظوظان للغاية.
    Ustedes quisieron un perro y van a darle de comer. Open Subtitles إنكما من أرادا هذا الكلب فلتطعموه بأنفسكما
    De acuerdo a su padre, Ustedes dos se pelearon y dejaste de ir a la casa. Open Subtitles أتمنى أن تفعل. طبقاً لأقوال أبوها, قال إنكما تشاجرتما,
    Cyrus me contó que habéis comido juntos, y estaba muy emocionado Open Subtitles سايروس قال لي إنكما تناولتما الغداء معا .
    ¡Oh, los dos son tan atentos! Open Subtitles . إنكما كريمتين للغاية
    Vosotros no podéis hacerlo solos. Tendréis que confiar en nosotras. Open Subtitles إنكما لن تستطيعا فعلها لوحدكما لذلك عليكما الوثوق بنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus