Estoy hablando de los corsarios los... independientes. | Open Subtitles | إنني أتحدث عن الوسطاء، المقاولين المستقلين. |
Hoy les Estoy hablando en mi idioma nativo, el idioma dhivehi. | UN | إنني أتحدث اليوم بلغتي الوطنية الدفيهية. |
Estoy hablando del concepto de animación suspendida que nos permitiría ayudar a personas en trauma | TED | إنني أتحدث عن استخدام تعليق الحركة لمساعدة الناس في حالات الإصابات. |
Te Estoy hablando de llevarte a una casa... que tiene maceteros en la ventana... y servilletas en la mesa. | Open Subtitles | إنني أتحدث عن أخذك إلى بيت فيه أصص الأزهار في النوافذ و مناديل على المنضدة |
Estoy hablando de más de cinco millones de metros cúbicos de madera sólo en el primer año. | Open Subtitles | إنني أتحدث أكثر من خمسة ملايين متر مكعب من الأخشاب في السنة الأولى وحدها. |
Estoy hablando de un porcentaje. Puedo obtener una parte de sus negocios. | Open Subtitles | إنني أتحدث عن نسبة من الأرباح من أعمالكم |
Estoy hablando de la libre voluntad. | Open Subtitles | إنني أتحدث بشأن الإرداة الحرّة |
Estoy hablando de mi antiguo vecino Harry. | Open Subtitles | إنني أتحدث عن جاري القديم هاري |
Eso es un hecho. Estoy hablando sobre la propuesta, ¿De acuerdo? | Open Subtitles | هذا حقيقة معتادة إنني أتحدث عن طلب الزواج، حسناً؟ |
Amigo, te Estoy hablando. ¿Quieres que llame a la policía? | Open Subtitles | يا صاح، إنني أتحدث إليك أتريدني أن أتصل بالشرطة؟ |
En realidad Estoy hablando en francés. | Open Subtitles | إنني أتحدث الفرنسية في الحقيقة. |
Estoy hablando con un cliente potencial. | Open Subtitles | إنني أتحدث مع العميلة المحتملة الان |
Y Estoy hablando simplemente de un hombre más un ser humano que creyó en un ideal un ser humano que creyó que el problema de ciertas injusticias podía resolverse. | Open Subtitles | إنني أتحدث عن إنسـان عادي آمنبفكـرةمثالية... وآمن بأن مشـكلة الظلـم ... يمكن حلهــا. |
Chris, me oyes? te Estoy hablando. | Open Subtitles | يا ولد، أتسمعني، إنني أتحدث إليك؟ |
Estamos aquí para recoger a Jabbar, puedes simplemente -- hey, hey, te estoy hablan-- Te Estoy hablando, tío. | Open Subtitles | مهلاً ، مهلاً ، إنني أتحدث إليك |
No, Estoy hablando de su posición. | Open Subtitles | كلا . إنني أتحدث عن موقعك في العمل |
Estoy hablando de un plan de respaldo. | Open Subtitles | . إنني أتحدث عن الخطة البديلة |
Bobby, mira, te Estoy hablando de tus cuentas del bar. | Open Subtitles | لا , بوبي , إنني أتحدث عن حساب الحانه |
hago uso de la palabra hoy para expresar oficialmente la satisfacción del Gobierno del Brasil por la adopción, bajo su dirección, de la decisión de la Conferencia relativa a la admisión de cinco nuevos miembros, a saber, el Ecuador, Irlanda, Kazajstán, Malasia y Túnez. | UN | إنني أتحدث اليوم لأعرب عن ارتياح حكومة البرازيل الرسمي للقرار الذي استطاع مؤتمر نزع السلاح أن يعتمده في جلسته الأخيرة، تحت قيادتكم القديرة، والمتعلق بقبول خمسة أعضاء جدد بين صفوفه، ألا وهم إكوادور، وأيرلندا، وكازاخستان، وماليزيا، وتونس. |
les hablo a Uds., legisladores, y a los votantes que los eligen. | TED | إنني أتحدث إليكم، أيها المشرِّعون، والناخبون الذين ينتخبونهم. |
Hoy intervengo en mi calidad de Coordinador del Grupo de los 21 para hacer una brevísima declaración en nombre de mi Grupo en relación con la cuestión prioritaria de nuestra agenda, a saber, el tema 1 de la agenda. | UN | إنني أتحدث اليوم بصفتي منسق مجموعة اﻟ ١٢ لالقاء بيان مقتضب بالنيابة عن مجموعتي بشأن المسألة ذات اﻷولوية على جدول أعمالنا، ألا وهي البند ١ من جدول اﻷعمال. |