Es sólo cuestión de tiempo. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قاطع الطريق ربما يكون قد هرب |
Es sólo cuestión de tiempo hasta que los Cylons descubran lo que tramamos en este planeta. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت حتى يُدرك السيلونز ما نقُوم بإعداده على الكوكب |
Es sólo cuestión de tiempo, que yo divida a esta familia. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن أفرق هذه العائلة لأجزاء |
Es solo cuestión de tiempo. Y si no nos ocupamos del transbordador... | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت وإذا لم نستولي علي تلك القاذفة |
Y algo pasará; él dijo que pasaría. Es solo cuestión de tiempo. | Open Subtitles | وشيء ما سيحدث، لقد قال ذلك إنها فقط مسألة وقت |
Solo Es cuestión de tiempo que ella y yo estemos dirigiendo Empirical juntas. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل هي وأنا بعمل تجريبي مع بعضنا |
Es sólo cuestión de tiempo, Manus antes de que todos tengamos que aprender alemán. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت , حتى نبدأ بتعلم الألمانية |
Creo que Es sólo cuestión de tiempo. Y sí, creo que lo eres. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت ونعم, أعتقد أنك غبي لدرجة أكبر من ذلك |
Voy a adoptarlo. Es sólo cuestión de tiempo, se lo llevarán. | Open Subtitles | سوف أتبنّاه إنها فقط مسألة وقت قبل أن يأخذوه |
Es sólo cuestión de tiempo antes que sepa todo sobre tu madre. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن أعرف كل شيء عن أمكِ |
Pero, ya sabes, es sólo... Es sólo cuestión de encontrar el momento adecuado. | Open Subtitles | لكن كما تعلمين إنها فقط , مسألة إيجاد الوقت المناسب |
Alguien lo dirá otra vez. Es sólo cuestión de tiempo. | Open Subtitles | سيقولها شخص آخر إنها فقط مسألة وقت |
Es sólo cuestión de tiempo, ¿sabes? | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت، كما تعرفين |
Pero es el hombre más buscado del planeta, Es solo cuestión de tiempo. | Open Subtitles | ولكنه أكثر الرجال المطلوبين علي وجه الأرض إنها فقط مسألة وقت |
La mayoría de ellos ya ha perdido la esperanza. Es solo cuestión de tiempo antes que comprometan su lealtad a Soren. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعهدوا بالولاء لـ سورن |
Es solo cuestión de tiempo, pero para alguno de nosotros, ya comenzó. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت, و لكن بالنسبة للبعض منّا, فهي أصلا بدأت. |
Es cuestión de hasta dónde podemos avanzar. | TED | إنها فقط مسألة إلى أي مدى نستطيع التقدم. |
Es cuestión de habituarse a escribir todos los días. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة ترسيخ عادة الكتابه كل يوم |
Pero para aquellos a los que se debe dinero solo Es cuestión de tiempo antes de que su mal genio no pueda ya ser controlado. | Open Subtitles | لمدة على الأقل، لكن بالنسبة للذين لهم مال بالخارج إنها فقط مسألة وقت قبل أن يكون غضبهم يمكن التحكم به |
Cualquier mundo que hayamos visitado. Sólo Es cuestión de tiempo. | Open Subtitles | وكذلك أي عالم متحضر زرناه إنها فقط مسألة وقت |
Sólo es una cuestión de tiempo ver hasta cuándo le sirven las lágrimas de cocodrilo a Matt Chambers. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن نرى إلى متى دموع التماسيح ستتمكن من مات تشامبر |