Esto No es solo un muro invisible donde un helicóptero puede bajar y rescatarnos, hombre. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد جدار خفي يمكن للطوّافات أن تهبط من فوقه وتقوم بإنقاذنا |
No es solo un anillo o una aureola alrededor del sol; es de una textura fina, como si fuera de hilos de seda. | TED | إنها ليست مجرد حلقة أو هالة محيطة بالشمس، إنّها مزخرفة بجودة عالية، كما لو صُنعت من خيوط حريريّة. |
No es solo una isla, es un lugar donde milagros ocurren | Open Subtitles | إنها ليست مجرد جزيرة إنها مكان تحدث فيه المعجزات |
No es sólo nuevas especies, es nuevo comportamiento, es nueva ecología, es todo tipo de cosas. | TED | إنها ليست مجرد نوع جديد، هو سلوك جديد، هو علم البيئة الجديدة الأمر كله نوع من الأشياء الجديدة. |
Una postal literaria. ¿Habla en serio? No es una fiesta cualquiera. | Open Subtitles | إنها حرفيا بطاقة بريدية هل أنت جاد في هذا الأمر ؟ إنها ليست مجرد حفل هل تحدثت مع الجريدة حول هذا الأمر |
No son sólo chips. Es algún tipo de nano-technología alienígena. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد رقاقات إنها نوع من أنواع تقنية الناتو الخاصة بالفضائيين |
no se trata simplemente de abordar el problema de la insuficiencia de personal directivo. | UN | إنها ليست مجرد معالجة مشكلة الأعباء الإدارية المرهقة. |
No es un papel. Es un puto certificado de nacimiento. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد قطعة ورق إنها شهادة ميلاد |
Quiero decir, no solo están para los desertores y las clases de yoga, ¿vale? | Open Subtitles | أعني، إنها ليست مجرد مشروع محتالون ودروس اليوغا، إتفقنا؟ |
Dios, No es solo un aire. Eres verdaderamente inteligente. | Open Subtitles | ياللهول إنها ليست مجرد مسحه فأنتِ حقاً عبقريه |
No es solo un gran bucle, es complejo, es tridimensional, como si luchara contra un enorme dragón gritando. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد حلقة كبيرة، إنها معقدة، إنها ثلاثية الأبعاد، وأنا أصارع طريقي حولها بصحبة تنين صارخ |
No es solo una fiesta y ya hemos apartado el dinero. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد حفلة ونحن قد وفرنا هذا المال لذلك |
No es solo un sofá. Nuestra única cosa buena. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد أريكة إنها الشيء الوحيد الجميل لدينا |
No es solo un chimpancé que repite una secuencia por una galleta. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد قرد يقوم بتكرار نمط لأجل الحصول على الطعام |
Y, de repente, No es solo un poco, son todos estos pequeños trozos apilados que permiten tomar pequeñas porciones hasta que todas las porciones ensambladas llevan a algo muy diferente. | TED | وفجأة، إنها ليست مجرد واحدة قليلة، هي كل الأجزاء القليلة المكدسة، التي تسمح لك بأن تأخذ أجزاء صغيرة منها حتى تجتمع جميع الأجزاء معاً والتي تقودك لشيء مختلف تمامًا. |
¡No es sólo un engaño! ¡Tú sólo piensas en ti mismo! | Open Subtitles | إنها ليست مجرد مزحـة، أنت تُفكر فى نفسك فقط. |
No es sólo una pared transparente donde un helicóptero pueda rescatarnos. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد جدار خفي يمكن للطوّافات أن تهبط من فوقه وتقوم بإنقاذنا |
No es sólo un bar, genio, es una de las construcciones del Gran Hombre. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد حانة أيها العبقري إنها إحدى بنايات الخالق |
Me gusta, No es una cuestión de sexo, me gusta y nada más, pero es otra cosa. | Open Subtitles | أنا أحب ذلك ..إنها ليست مجرد مسألة ممارسة الجنس أنا أحب ذلك, ولكن الأمر شيئاً آخر |
Sólo que No es una chica. Es una mujer adulta. | Open Subtitles | إلا إنها ليست مجرد فتاةٍ شابة إنها امرأة ناضجةً |
No son sólo lobos los que vigilan el corral. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد ذئاب تترصّد بالزريبة |
No son sólo las lesiones físicas. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد إصابات جسدية |
no se trata simplemente de emitir votos y cambiar de gobierno, sino además de lograr la justicia social, rendir cuentas y conceder poder al pueblo. | UN | إنها ليست مجرد الإدلاء بأصوات وتغيير حكومات؛ فهي عدالة اجتماعية ومساءلة وتمكين للناس. |
No es un vidrio, ¿verdad? | Open Subtitles | إنها ليست مجرد قطعة زجاج ، أليس كذلك ؟ |
Quiero decir, no solo están para los desertores y las clases de yoga, ¿vale? | Open Subtitles | أعني، إنها ليست مجرد مشروع محتالون ودروس اليوغا، إتفقنا؟ |